Если | страница 35
И что он сказал?
ДЖОН
Он сказал, что в Вавилоне...
ДАУД
Тсс!
ДЖОН
O, хорошо...
[МИРАЛЬДА вздрагивает, но успокаивается и не говорит ничего. Выходит ДАУД.]
МИРАЛЬДА
Что Дауд говорил о Вавилоне?
ДЖОН
O, ну, в общем, как ты говоришь, это не имело никакого отношения к нам.
МИРАЛЬДА
Но я желаю услышать это.
ДЖОН
Я забыл.
[На мгновение воцаряется тишина.]
МИРАЛЬДА
Джон, Джон. Ты сделаешь кое-что для меня?
ДЖОН
Что?
МИРАЛЬДА
Скажи, что ты сделаешь это, Джон. Я хочу, чтобы одно из моих маленьких пожеланий исполнилось.
ДЖОН
Какое?
МИРАЛЬДА
Убей Дауда, Джон. Я хочу, чтобы ты убил Дауда.
ДЖОН
Нет.
[Он прохаживается перед двумя нубийцами в тишине. Она раздраженно дергает подушку. Она внезапно поднимается. Свет сияет в ее глазах. Нубийцы продолжают двигать опахалами. ДЖОН продолжает прохаживаться.]
МИРАЛЬДА
Джон, Джон, я забыла свои дурацкие капризы.
ДЖОН
Я доволен этим.
МИРАЛЬДА
Я действительно не желаю, чтобы ты убивал Дауда.
ДЖОН [тем же самым голосом]
Я доволен, что ты не желаешь.
МИРАЛЬДА
У меня есть только один каприз теперь, Джон.
ДЖОН
И что это?
МИРАЛЬДА
Устрой пир, Джона. Я хочу, чтобы ты устроил пир.
ДЖОН
Пир? Почему?
МИРАЛЬДА
Есть ли вред в моей прихоти?
ДЖОН
Нет.
МИРАЛЬДА
Тогда, если я не могу быть королевой и если ты не убьешь Дауда для меня, устрой пир, Джон. В этом нет никакого вреда.
ДЖОН
Очень хорошо. Когда ты хочешь?
МИРАЛЬДА
Завтра, Джон. Созови всех великих, всех славных в Аль-Шалдомире.
ДЖОН
Очень хорошо.
МИРАЛЬДА
И пусть Дауд придет.
ДЖОН
Дауд? Ты попросила, чтобы я убил его.
МИРАЛЬДА
Я больше не желаю этого, Джон.
ДЖОН
У тебя подозрительные капризы, Миральда.
МИРАЛЬДА
Я не могу менять свои капризы, Джон?
ДЖОН
Я не знаю. Я не понимаю их.
МИРАЛЬДА
И позови Гафиза эль-Алколана, Джон.
ДЖОН
Гафиза? Зачем?
МИРАЛЬДА
Я не знаю, Джон. Это был только мой каприз.
ДЖОН
Твой каприз, а?
МИРАЛЬДА
И все.
ДЖОН
Тогда я позову его. Есть у тебя еще какие-нибудь капризы?
МИРАЛЬДА
Теперь нет, Джон.
ДЖОН
Тогда иди, Миральда.
МИРАЛЬДА
Идти?
ДЖОН
Да.
МИРАЛЬДА
Почему?
ДЖОН
Поскольку я приказываю.
МИРАЛЬДА
Поскольку ты приказываешь?
ДЖОН
Да, я, Шериф Аль-Шалдомира.
МИРАЛЬДА
Очень хорошо.
[Уходит. Он идет к двери, чтобы убедиться, что она действительно ушла. Он возвращается, в центр и стоит спиной к аудитории, вытаскивая спокойно веревку из кармана и натягивая ее. Он сдвигается влево и подходит сзади к БАЗЗАЛОЛУ. Внезапно он натягивает веревку над головой БАЗЗАЛОЛА и сжимает вокруг его шеи.]