Дважды венчанные | страница 53
Он попытался прижать ее к себе, и, интуитивно угадав его желание поцеловать ее, она вскрикнула и, освобождая свою руку, сбивчиво заговорила:
— О Гарри… Мне нужно. Я должна… рассказать вам… нечто… ужасное… но мне кажется… вы еще не совсем… поправились и… не готовы выслушать меня…
Он замер.
— Что-нибудь случилось?
Мучительно решая, с чего начать, и не находя слов, Тереза снова подошла к открытому окну.
— Что же такое вы хотите мне сообщить? — вновь тихо спросил Гарри-
— Это… вызовет ваш гнев… и… возможно, я… поступаю неправильно, рассказывая вам обо всем… сейчас.
— Если вы хотите поведать нечто такое, что рано или поздно станет мне известно, я готов выслушать вас сейчас. — Б голосе его послышалось раздражение, чего прежде не было.
Тереза в отчаянии сознавала, какую страшную ошибку допустила. Ей следовало подождать со своими откровениями.
И, не скрывая досады, она едва слышно заговорила:
— Это снова касается того, как… вас… обманули… но… хотя вы опять рассердитесь… никто не хотел оскорблять вас… старались только ради вас… ведь все, кто любит вас… хотели вашего счастья.
— Не возьму в толк, о чем вы говорите. Мне известно, как меня обманом обвенчали. Именно потому мы оба здесь, но до сих пор мы ни разу не заговаривали об этом.
— Я знаю, — уныло молвила Тереза, — но… мне показалось… я думаю, вам надо теперь узнать правду… всю правду до конца.
— И в чем же она состоит?
Тереза вся дрожала, с трудом подбирая нужные слова.
— Когда… папа и… дядя Морис… объяснили вам, что мы… нас… обвенчали… на самом деле венчание не было настоящим… Какой-то… актер… изображал пастора… нас будто бы венчали для того, чтобы вы не… смогли отправиться в Лондон… и жениться на Камилле… Клайд, вашей… актрисе… как собирались.
Гарри пристально посмотрел ей в глаза.
— Вы серьезно думаете, будто со мной поступили правильно, напоив каким-то наркотическим зельем и вынудив принимать участие в мнимом венчании? На мой взгляд, это ужасно, когда два взрослых человека поступают подобным образом. Так что же странного может быть в моем гневе!
— Я… я понимаю, — прошептала Тереза.
Она бросилась к нему и опустилась на колени рядом со стулом, на котором он сидел.
— Пожалуйста… не сердитесь, — взмолилась она. — Все произошло лишь потому, что… дядя Морис боялся, как бы вы не совершили… ошибку, которая… разрушила бы… всю вашу жизнь.
Он слушал ее мольбы с застывшим лицом.
— Вы же знаете, как он… любит вас… все, осуществленное им в Стоук Пэлэс… делалось и делается только для вас. В отчаянии… он… стремился найти способ… спасти вас от… самого себя.