Гибельная страсть | страница 44



– Должна признаться, что я сама слегка устала от них, – сказала Пен. – Только я не пойду на почтовую станцию!

– Можете не волноваться на этот счет! – мрачно ответил сэр Ричард. – В нашем теперешнем виде нас не пустят на порог ни одной приличной почтовой станции!

Пен хихикнула. Она не стала больше спорить, взяла дорожную сумку, и они вместе с сэром Ричардом пошли в сторону Чипнэма.

Никто из пассажиров кареты не заметил их ухода, так как все были заняты либо тем, что бранили кучера, либо обсуждением своих ближайших действий. Вскоре поворот дороги окончательно скрыл их от разбитого экипажа с его пассажирами, и сэр Ричард предложил:

– Теперь вы можете отдать мне эту сумку.

– Нет. – Пен сжала покрепче ручку. – Она вовсе не тяжелая, и, кроме того, вам и так приходится нести чемодан. А так я действительно ощущаю себя молодым человеком. Что мы будем делать, когда доберемся до постоялого двора?

– Закажем ужин.

– Да, а после этого?

– Ляжем спать.

Пен задумалась.

– Вам не кажется, что лучше было бы сразу же после ужина отправиться в путь?

– Конечно нет. Мы ляжем спать как добрые христиане, а утром наймем какую-нибудь повозку, чтобы нас доставили в Куин-Чарльтон.

– Но…

– Пен Крид, – спокойно прервал ее сэр Ричард. – Вы отвели мне роль дрессировщика медведей, и я принял ее безропотно. Вы изобразили меня в таких непривлекательных тонах, что все пассажиры экипажа, несомненно, сочли меня угнетателем молодого поколения. Теперь вы пожинаете плоды, которые сами посеяли.

– Так вы собираетесь угнетать меня? – рассмеялась она.

– Ужасное вы создание! – воскликнул сэр Ричард.

Она доверчиво сунула ему в ладонь свою руку и слегка подпрыгнула на месте.

– Прекрасно. Я сделаю все так, как вы скажете. Я очень рада, что встретила вас: у нас получилось великолепное приключение, правда?

Губы сэра Ричарда дрогнули, и он внезапно расхохотался, остановившись посреди дороги, а Пен поглядывала на него с сомнением в глазах.

– Да что с вами? – спросила она.

– Не обращайте внимания! – сказал он голосом, в котором все еще звенел смех. – Конечно, у нас получилось великолепное приключение!

– Так оно и есть, – сказала она, когда они снова продолжили свой путь. – Пирс так удивится, когда увидит меня!

– Думаю, что да, – согласился сэр Ричард. – Вы уверены, что не пожалеете о том, что отправились на его розыски?

– Конечно, уверена! Ведь Пирс мой старый друг! Разве я не говорила вам, что мы дали клятву пожениться?

– Да, я что-то припоминаю, – согласился он. – Но я припоминаю также и то, что вы сказали, будто не видели его целых пять лет.