Женщина на заказ | страница 55
— Все в порядке, ребята, — успокаивающе окликнула их Мелис. — Я здесь. С вами ничего не случится.
Они взволнованно застрекотали, и Сьюзи поплыла к ней. Но Пит остался у сетки. Он плавал взад-вперед, как часовой.
— Подойди ближе. На другой стороне сетки что-то есть. — Джед направил фонарь на участок за спиной у Пита. — Я вижу, как что-то блестит в воде.
— Блестит? — Теперь Мелис тоже увидела. Это было похоже на секцию изгороди два фута на два. — Что это, черт возьми, такое?
— Что бы это ни было, оно прикреплено к сетке, — сказал Джед. — И мы не сможем это выловить, пока ты не опустишь сетку и не отключишь 'электричество.
Мелис напряглась:
— Мой подарок!
— На вид — ничего страшного. Но решать тебе.
— Я хочу знать, что это такое. Не выключай фонарь.
Мелис направила лодку к месту соединения. Через три минуты она опустила сетку, отключила электричество и вернулась к Питу. Дельфин не сделал ни единой попытки проплыть над опущенной сеткой. Он молча сновал взад-вперед неподалеку от загадочного предмета в воде.
— Он обеспокоен, — заметила Мелис. — Чувствует что-то… не то. Он всегда был более чутким, чем Сьюзи.
Она встала в лодке, пристально вглядываясь в дрейфующий у поверхности воды предмет. Тревога охватывала Мелис все больше. Как и у Пита, у нее было нехорошее предчувствие.
— Необязательно забирать его сейчас, — тихо сказал Джед. — Я вернусь позже и вытащу его.
— Нет! — Мелис медленно подвела лодку еще ближе. — Как ты сказал, убивать меня, взрывать, словом, расправиться со мной было бы нелогично. Я встану рядом, а ты его достанешь и отцепишь от сетки.
— Ну, если ты настаиваешь… — Джед перегнулся через борт лодки и погрузил руки в воду. — Привязано веревкой. Мне понадобится минута…
Мелис не стала бы переживать, если бы ему потребовались годы. Она надеялась, что эта чертова штука потонет и ляжет на дно. Джед поставил фонари на дно лодки, но свет пробивался поверх воды, и она различала этот странный блеск. Ее охватила дрожь.
Золото. Это было похоже на золото.
— Есть. — Джед втащил деревянную панель в лодку и осмотрел ее. — Но что это такое? Довольно тонкая резьба. Красивая. Это похоже на позолоту, но никакого послания тут нет.
Ажурная золоченая резьба.
— Ошибаешься. Это и есть послание, — едва проговорила Мелис.
Ажурная золоченая резьба.
— Я не вижу… — Джед замолк и поднял на нее взгляд. — Ты знаешь, что это означает.
— Да, я знаю. — Слова давались ей с трудом. В горле стоял ком. Только бы не стошнило. — Выброси в море.