Случайный поцелуй | страница 54
– Давай проверим. – Талли подошла к двери, прежде чем мисс Портер успела ее остановить.
Не хватало только, чтобы кто-нибудь из девиц вывалился в открытое окно, заволновалась Миранда. Но тревога оказалась напрасной, дверь была заперта.
– Интересно, кто запер башню? – недоумевала Талли. – Почему она такая… неприветливая?
Миранда спрятала улыбку. Ее подопечным следовало бы сделать выводы из утреннего приема лорда Джона.
– Идемте, девочки, – сказала она. – Пора начать работу.
Немного поворчав, девочки нашли подходящее место и начали подсчитывать дорожные расходы. Миранда вытащила из рабочей корзинки спицы с начатым чулком и попыталась унять досаду монотонным и успокаивающим ритмом вязания.
Утро прошло быстро, девушки освободились наконец от ужасных расчетов. Фелисити занялась своей «Летописью» и деловито что-то записывала. Новые сведения о лорде Джоне, предположила Миранда. Талли вытащила альбом и начала рисовать башню, а Пиппин вынула любимый путеводитель Биллингсуорта и принялась вслух читать главу о Тислтон-Парке. Оказывается, дом занимал яркое место в истории. Автор путеводителя рассказывал о его судьбе начиная с постройки после битвы при Гастингсе до времен Елизаветы, Кромвеля и заканчивал цветистыми комплиментами в адрес прежней хозяйки, леди Джозефин Тремонт.
– Интересно, что с ней случилось? – сказала Пиппин.
– Вы хотите знать, что произошло с леди Джозефин Тремонт? – прозвучало в ответ. – Так я вам скажу! Старушку убили.
Все четверо подскочили от неожиданности и оглянулись. На тропинке стоял коротенький полный джентльмен неопределенного возраста. На нем были вышедший из моды сюртук, ярко-красный жилет и поношенные сапоги. В руках он держал трость.
– Простите, сэр, – сказала Миранда, поднимаясь и знаком приказав девушкам сделать то же самое.
– Девушка спросила, что случилось следи Джозефин Тремонт, и я ей ответил. Ее убили. – Коротышка поравнялся со скамейкой, на которой сидела Миранда, и сел. – Леди Джозефин хладнокровно убили на этом самом месте, – сказал он, указывая тростью на низкие кусты, цеплявшиеся за скалы.
Талли задохнулась от изумления. Услышав возглас хозяйки, Брут, который мирно похрапывал, проснулся и принюхался. Запах, видимо, ему не понравился, и песик тут же вскочил. Заметив незнакомца, он зарычал и бросился к нему.
Джентльмен, глядя, как Брут кружит вокруг него с лаем и рычанием, расхохотался.
– Это еще что такое? – проговорил он сквозь смех, указав тростью на Брута.