Случайный поцелуй | страница 53



– Да, мрачное место, – согласилась Талли.

– Но умелые руки и должное управление сделают его весьма респектабельным, – добавила Фелисити.

– К чести лорда Джона, конюшня у него замечательная, – Заметила Пиппин. – У него есть пара первоклассных рысаков. Удивительно, что человек, столь ограниченный в средствах, держит таких дорогих лошадей.

– Так поступают мужчины, подобные лорду Джону, – подчеркнула Миранда. – Тратят деньги на лошадей, безрассудства и прочие забавы, только не на свои владения. Вот почему мисс Эмери предостерегала вас и советовала держаться от повес подальше.

Талли наклонилась и взяла Брута на руки.

– И вы можете назвать лорда Джона повесой? – спросила она. – Разве он не староват для этого?

Совсем нет, хотелось ответить Миранде. И хотя Джек уже не тот, что был несколько лет назад, но когда в школе он считанные мгновения держал ее в объятиях, ее околдовали шарм и мужская сила, которые, казалось, исходили от него.

Нет, лорд Джон все еще опасный повеса. Хуже того, будучи взрослой женщиной, Миранда хорошо осознавала, что это значит. Ее здравый смысл мгновенно улетучивался в его присутствии. Сердце билось быстрее, дыхание становилось чаще, тело не слушалось.

Вероятно, это врожденная черта повес, решила Миранда. Лорд Джон так волновал женщину, так увлекал, что она не в состоянии защититься от его сладострастия… Искушение влекло ее, как огонек лампы на окне в темную ночь.

Этот огонек, размышляла Миранда, похож на тот, что зажигают на берегу мародеры, чтобы заманить корабль на прибрежные рифы.

Однако, хоть Безумный Джек Тремонт и дьявольски хитрый противник, она больше не шестнадцатилетняя девочка, да и он не тот эффектный щеголь, каким был когда-то.

Возможно, то, что он утратил свой блеск, пойдет ей на пользу.

Несколько минут они шли прямо, потом свернули, и взгляду открылось величественное строение. Каменная башня возносилась над скалой, столь же суровая, как окружающий ландшафт. Она стояла над проливом как одинокий часовой.

Внизу монотонно шумели волны, чайки то взмывали вверх, то падали вниз, по собственной прихоти или подчиняясь потокам воздуха.

Было в этой башне что-то прочное, властное и вместе с тем дикое и древнее, словно она хранила секреты переменчивого ветра и могла дотянуться до звезд.

Очарованные видом, все четверо ускорили шаги и вскоре оказались у подножия башни.

Фелисити обошла ее кругом, потом всмотрелась в далекий горизонт.

– Держу пари, отсюда можно увидеть берега Франции.