Возвращение повесы | страница 98
– Конечно, приведи его, – сказал Саймон. – Надеюсь, Нортон не перережет мне горло.
И все же Дженси чувствовала, что у Нортона есть какие-то новости. И она сомневалась, что это хорошие новости.
Когда капитан ушел, она вернулась к мужу.
– Что он сказал?
– Сказал, что хочет перерезать мне горло, – ответил Саймон с улыбкой. – Видишь ли, Нортон решил поехать вместе с нами. Гор вручил ему какие-то чрезвычайно важные документы, которые он должен доставить в Монреаль, а затем, возможно, и в Англию.
– Как странно, – пробормотала Дженси. – Какое совпадение…
– Дорогая, у тебя просто разыгралось воображение. Объяснение очень простое: Гор избавляется от всех участников дуэли.
– И от второго секунданта?
– Беднягу Делахея отправили на запад, в долину Ред-Ривер. Якобы там разлив.
– А от Плейтера?
– Пока нет. Но если Гор попытается от него избавиться, весь гарнизон взбунтуется.
Однако беспокойство не оставляло Дженси.
– А что с теми, кто был в сговоре с Макартуром? – спросила она. – От них может исходить угроза?
– О, этих людей опасаться не следует. Думаю, все они разбежались после смерти Макартура. Лучше объясни, что именно тебя беспокоит. Мне кажется, тебе не нравится, что Нортон поедет с нами. Почему, дорогая?
Дженси решительно покачала головой:
– Нет-нет, ты ошибаешься. Я вовсе не возражаю… Очень хорошо, что капитан едет с нами. Будет дополнительная защита. – Она отошла, чтобы подбросить дров в камин. – Он, должно быть, уже жалеет, что выступил твоим секундантом.
– Я так не думаю. Он в прекрасных отношениях с Гором, и тот оказывает ему всяческую поддержку. Полагаю, я тоже должен его поддержать.
Дженси вопросительно взглянула на мужа:
– Но почему?
– Видишь ли, дорогая, я ему кое-чем обязан.
– Мне кажется, ты берешь на себя чужие заботы.
Саймон рассмеялся:
– Наверное, это у меня в крови. Среди моих предков по материнской линии была леди Годива, которая проскакала по деревне голая ради того, чтобы ее супруг снизил крестьянам налоги.
– Хочешь сказать, что если проскачешь на лошади голым, то это поможет индейцам?
– Поехал бы не задумываясь, но сомневаюсь, что это оценят в парламенте.
Дженси усмехнулась:
– Зато все дамы были бы в восторге.
– Если помнишь, из уважения к леди Годиве крестьяне закрыли глаза. Неужели ты бы не закрыла?
– Нет, я ужасно любопытная. Должно быть, леди Годива была замечательная женщина.
– Ее все обожали. Она всегда боролась с несправедливостью, и так же поступал ее сын Гевард.
– Случайно, не Гевард Бодрый?