Возвращение повесы | страница 98



– Конечно, приведи его, – сказал Саймон. – Надеюсь, Нортон не перережет мне горло.

И все же Дженси чувствовала, что у Нортона есть какие-то новости. И она сомневалась, что это хорошие новости.

Когда капитан ушел, она вернулась к мужу.

– Что он сказал?

– Сказал, что хочет перерезать мне горло, – ответил Саймон с улыбкой. – Видишь ли, Нортон решил поехать вместе с нами. Гор вручил ему какие-то чрезвычайно важные документы, которые он должен доставить в Монреаль, а затем, возможно, и в Англию.

– Как странно, – пробормотала Дженси. – Какое совпадение…

– Дорогая, у тебя просто разыгралось воображение. Объяснение очень простое: Гор избавляется от всех участников дуэли.

– И от второго секунданта?

– Беднягу Делахея отправили на запад, в долину Ред-Ривер. Якобы там разлив.

– А от Плейтера?

– Пока нет. Но если Гор попытается от него избавиться, весь гарнизон взбунтуется.

Однако беспокойство не оставляло Дженси.

– А что с теми, кто был в сговоре с Макартуром? – спросила она. – От них может исходить угроза?

– О, этих людей опасаться не следует. Думаю, все они разбежались после смерти Макартура. Лучше объясни, что именно тебя беспокоит. Мне кажется, тебе не нравится, что Нортон поедет с нами. Почему, дорогая?

Дженси решительно покачала головой:

– Нет-нет, ты ошибаешься. Я вовсе не возражаю… Очень хорошо, что капитан едет с нами. Будет дополнительная защита. – Она отошла, чтобы подбросить дров в камин. – Он, должно быть, уже жалеет, что выступил твоим секундантом.

– Я так не думаю. Он в прекрасных отношениях с Гором, и тот оказывает ему всяческую поддержку. Полагаю, я тоже должен его поддержать.

Дженси вопросительно взглянула на мужа:

– Но почему?

– Видишь ли, дорогая, я ему кое-чем обязан.

– Мне кажется, ты берешь на себя чужие заботы.

Саймон рассмеялся:

– Наверное, это у меня в крови. Среди моих предков по материнской линии была леди Годива, которая проскакала по деревне голая ради того, чтобы ее супруг снизил крестьянам налоги.

– Хочешь сказать, что если проскачешь на лошади голым, то это поможет индейцам?

– Поехал бы не задумываясь, но сомневаюсь, что это оценят в парламенте.

Дженси усмехнулась:

– Зато все дамы были бы в восторге.

– Если помнишь, из уважения к леди Годиве крестьяне закрыли глаза. Неужели ты бы не закрыла?

– Нет, я ужасно любопытная. Должно быть, леди Годива была замечательная женщина.

– Ее все обожали. Она всегда боролась с несправедливостью, и так же поступал ее сын Гевард.

– Случайно, не Гевард Бодрый?