Атлас и серебро | страница 96



– Я укрою тебя за этим деревом. За нами кто-то едет. Пока не узнаю, кто именно, я не позволю тебе выдать нас. Так что веди себя смирно.

Арабелла все еще смотрела на нее со злобой, однако послушно уселась под деревом и не шелохнулась – видимо, просто не имела сил.

Дав лошадям вволю напиться, Шенандоа привязала их поблизости от Арабеллы, так, чтобы животных нельзя было заметить с дороги. Теперь оставалось только ждать.

Наконец на краю рощи зацокали лошадиные копыта. Кажется, всадник был один. Ее сердце учащенно забилось. Ведь это почти наверняка означало, что едет Роже. Нервы натянулись, как струны. Наконец она окрикнула, больше не в силах ждать:

– Ты под прицелом! Выходи и не вздумай хвататься за оружие!

В кустах раздался шорох, и вот показалась фигура с поднятыми руками.

– Роже! – с облегчением вырвалось у Шенандоа. Он устало улыбнулся и опустил руки.

– Роже, это вовсе не означало, что я...

– Еще как означало, милая. Впрочем, так оно даже лучше...

– Ох, Роже, – она порывисто прижалась к нему, – ты жив!

– И ты тоже, – прошептал он, уткнувшись в растрепанные каштановые волосы и крепко обнимая Шенандоа. – А я уже отчаялся увидеть тебя снова. Почему ты не остановилась, когда увидела облако пыли от моей лошади?

– Но ведь я не была уверена, что едешь именно ты! И не хотела все потерять из-за глупой случайности. Если бы это оказался кто-то из Брайтонов или их подручных, я бы пристрелила его, а сама вернулась за тобой.

– Вот как?

– Да.

– Не знал, что я так много для тебя значу.

– Ты – мой последний козырь. И я не собиралась с тобой расставаться.

– Козырь?.. Пожалуй, я бы предпочел более ласковое имя, хотя в прошлом меня подчас обзывали и хуже. Ну что ж, коль скоро твоему козырю пришлось изрядно потрудиться, он был бы не прочь поесть, принять ванну и... – Роже умолк: он заметил Арабеллу, безжизненно привалившуюся к дереву. – Как она?

– Жива.

– Можешь ее развязать, – кивнул Роже. – Отсюда некуда бежать.

Шенандоа поспешила к сестре и освободила ее от пут и кляпа во рту.

– Прости меня, Арабелла, но это для твоего же блага. – Она вернула Роже его платок, а потом осторожно расправила изжеванную шаль. Вряд ли когда-нибудь она снова сможет накинуть ее на плечи.

Арабелла вскочила и обожгла гневным взглядом Шенандоа и Роже:

– Ты убил их! Ты застрелил Теда! И теперь я совсем одна! Ты разрушил все, что у меня оставалось!

– Арабелла, у тебя остались мы с дядей Эдом. Те люди были разбойниками, негодяями!