Атлас и серебро | страница 67
– Только об этом и думаю. До, притащи мне его пушки!
Тед напрягся всем телом, но не посмел шевельнуться. Он понимал, что при малейшей попытке добраться до оружия его пристрелят на месте.
Шенандоа осторожно подобрала с земли пояс Теда с обеими кобурами и понесла его Роже с неприятным ощущением, что ситуация совершенно вышла из-под контроля.
– Вытащи патроны! – велел Роже. Его правая ладонь словно прикипела к рукоятке револьвера – было видно, каких усилий стоило ему не выхватить кольт, чтобы всадить в Теда все семь пуль.
Шенандоа, заставив свои пальцы двигаться спокойно и не дрожать, выполнила приказ Рогана. Когда оба револьвера стали совершенно безвредны, она положила их возле Роже и обернулась к Теду.
На Брайтона было страшно взглянуть – так разъярило бандита столь бесцеремонное обращение с его драгоценными кольтами. Однако при виде испуганного лица Шенандоа он вяло кивнул и пробурчал:
– Не дрейфь, Крошка. Он свое получит. У нас будет время с ним рассчитаться.
– Держись подальше от моей женщины – и все будет в порядке, – сказал Роже, отпихнул ногой ремень с револьверами и рывком привлек к себе Шенандоа: – А теперь можешь забрать свои пушки и драпать отсюда.
– Ну, считай, что ты мертвец, мистер! – прорычал Тед, смерив соперника пылающим взглядом. Он торопливо нацепил на себя ремень, кивнул на прощание Шенандоа и неохотно заковылял прочь.
Шенандоа с облегчением перевела дух и вся обмякла в руках у Роже, все еще не до конца поверив в то, что он отпустил Теда живым и невредимым.
Но Роган отшатнулся от девушки и бросил звонким от напряжения голосом:
– Если тебе так уж приспичило купаться, то сделай это поскорее.
– Роже, спасибо тебе! Я даже представить не могу, чтобы случилось, если бы не ты! Тед...
– Не пытайся разыграть меня, Шенандоа! – холодно перебил он. – Я видел, что ты вытворяла здесь с Тедом. Купайся же скорее, иначе мы не успеем вернуться в асиенду до сумерек. – Он повернулся и пошел прочь.
Шенандоа буквально онемела, ошеломленно глядя на широкую спину Роже. Тот делал вид, что внимательно следит за окрестностями, однако было ясно, что все его мысли прикованы к ней. Что он хотел сказать? Неужели и впрямь поверил, что Шенандоа неравнодушна к Теду?
– Роже, я ничего не понимаю. Я чуть не умерла от страха, пока ты не...
– Шенандоа, – перебил ее Роган, с трудом удерживаясь от вспышки ярости, – или выкупайся по-быстрому, или пойдем отсюда. Я не собираюсь обсуждать с тобой достоинства Теда Брайтона.