Буколики. Георгики. Энеида | страница 167



355 Влажный яд, разгораясь в крови, мутил ее чувства,

Но не пылало еще пожаром пагубным сердце, —

Речь, привычную всем матерям, повела она кротко,

Стала оплакивать дочь и с фригийцем брак ненавистный:

"Дочь неужели отдашь ты, отец, изгнанникам-тевкрам?

360 Значит, не жалко тебе ни себя, ни Лавинии? Значит,

Ты не жалеешь и мать, от которой с первым порывом

Ветра разбойник умчит за моря широкие деву?

Разве не так же проник пастух фригийский[760] к спартанцу,

Чтобы Елену с собой увести к троянским твердыням?

365 Где же верность твоя? Где забота о близких былая?

Где обещанья, что ты давал племяннику Турну?[761]

Если латиняне взять должны чужеземного зятя,

Если незыблемо то, что родителем велено Фавном, —

Все, что жезлу твоему неподвластны, земли чужими

370 Я почитаю, – и нам о том же боги вещали.

Вспомни и Турна род: он возник в далеких Микенах,

Инах там и Акрисий ему положили начало".[762]

Тщетно к Латину она подступалась с такими речами:

Старец стоял на своем. Между тем все глубже и глубже

375 Яд змеи проникал, разливался по жилам царицы,

Бредом рассудок ее помутив, – и вот по Лавренту

Стала метаться она, одержимая бешенством буйным.

Так от ударов бича кубарь бежит и кружится,

Если дети его на дворе запускают просторном;

380 Букс, гонимый ремнем, по дуге широкой несется,

И, позабыв за игрой обо всем, глядит и дивится

Дружно проворству его толпа простодушных мальчишек,

Пуще стараясь взбодрить кубарь ударами. Так же

Средь разъяренной толпы по Лавренту носилась Амата.

385 Вот, менадой себя возомнив, летит она в дебри,

Бешенство все тяжелей, тяжелей беззаконье вершится:

Дочь увлекает она и в лесистых горах укрывает,

Чтобы у тевкров отнять невесту и свадьбу расстроить.

"Вакх, эвоэ! только ты, – голосит она, – девы достоин!

390 Тирс для тебя лишь взяла, в хоровод для тебя лишь вступила,

Лишь для тебя растила она священные кудри![763]"

Мчится Молва и сердца матерей зажигает безумьем,

То же неистовство их в убежища новые гонит.

Все покидают дома, распускают по ветру косы,

395 Полнят чуткий эфир переливами воплей протяжных,

Копья из лоз в руках, на плечах – звериные шкуры.

Мать несется меж них с горящей веткой смолистой.

Брачные песни поет, величая Лавинию с Турном;

Кровью налившийся взгляд блуждает; вдруг восклицает

400 Голосом хриплым она: "Ио, латинские жены!

Если, как прежде, жива любовь к несчастной Амате

В преданных ваших сердцах, если прав материнских лишиться

Горько вам – рвите с волос повязки, оргию правьте