Буколики. Георгики. Энеида | страница 155



670 Нам укажите, прошу, где Анхиза найти? Ради встречи

С ним пришли мы сюда, переплыли реки Эреба".

Ей в немногих словах Мусей на это ответил:

"Нет обиталищ у нас постоянных: по рощам тенистым

Мы живем; у ручьев, где свежей трава луговая, —

675 Наши дома; но, если влечет вас желание сердца,

Надо хребет перейти. Вас пологим путем поведу я".

Так он сказал и пошел впереди и с горы показал им

Даль зеленых равнин. И они спустились с вершины.


Старец Анхиз между тем озирал с усердьем ревнивым

680 Души, которым еще предстоит из долины зеленой,

Где до поры пребывают они, подняться на землю.

Сонмы потомков своих созерцал он и внуков грядущих,

Чтобы узнать их судьбу, и удел, и нравы, и силу,

Но лишь увидел, что сын к нему по лугу стремится,

685 Руки порывисто он протянул навстречу Энею,

Слезы из глаз полились и слова из уст излетели:

"Значит, ты все же пришел? Одолела путь непосильный

Верность святая твоя? От тебя и не ждал я иного.

Снова дано мне смотреть на тебя, и слушать, и молвить

690 Слово в ответ? Я на это всегда уповал неизменно,

День считая за днем, – и надежды мне не солгали.

Сколько прошел ты морей, по каким ты землям скитался,

Сколько опасностей знал, – и вот ты снова со мною!

Как за тебя я боялся, мой сын, когда в Ливии был ты!"

695 Сын отвечал: "Ты сам, твой печальный образ, отец мой,

Часто являлся ко мне, призывая в эти пределы.

Флот мой стоит в Тирренских волнах. Протяни же мне руку,

Руку, родитель, мне дай, не беги от сыновних объятий!"

Молвил – и слезы ему обильно лицо оросили.

700 Трижды пытался отца удержать он, сжимая в объятьях, —

Трижды из сомкнутых рук бесплотная тень ускользала,

Словно дыханье, легка, сновиденьям крылатым подобна.


Тут увидел Эней в глубине долины сокрытый

Остров лесной, где кусты разрослись и шумели вершины:

705 Медленно Лета текла перед мирной обителью этой,

Там без числа витали кругом племена и народы.

Так порой на лугах в безмятежную летнюю пору

Пчелы с цветка на цветок летают и вьются вкруг белых

Лилий, и поле вокруг оглашается громким гуденьем.

710 Видит все это Эней – и объемлет ужас героя;

Что за река там течет – в неведенье он вопрошает, —

Что за люди над ней такой теснятся толпою.

Молвит родитель в ответ: "Собрались здесь души, которым

Вновь суждено вселиться в тела, и с влагой летейской

715 Пьют забвенье они в уносящем заботы потоке.

Эти души тебе показать и назвать поименно

Жажду давно уже я, чтобы наших ты видел потомков,

Радуясь вместе со мной обретенью земли Италийской".