Буколики. Георгики. Энеида | страница 139



755 Сам Эней между тем обводит плугом границу

Города,[618] гражданам всем назначает по жребью жилища.

Здесь Илиону стоять, здесь Трое быть повелел он!

Новому царству Акест дает законы, ликуя.

Был заложен и храм Идалийской Венеры на высях

760 Эрикса, близ облаков; окружил могилу Анхиза

Рощей священной Эней и жреца приставил к святыне.


Девять дней народ пировал, алтари отягчая

Жертвами. Бурных валов не вздымали свежие ветры,

Австр один лишь крепчал, корабли призывая в просторы.

765 Горестный плач поднялся по всему побережью залива,

Тевкры и день и ночь разомкнуть не могут объятья.

Даже и жены, и те, кому казался ужасен

Моря вид, кто не мог выносить больше прихотей бога,

Жаждут отплыть и терпеть скитаний тяготы снова.

770 Плача, добрый Эней утешает их ласковой речью

И поручает друзей Акесту, родному по крови.

В жертву Эриксу трех тельцов заклать повелел он,

В жертву Бурям – овцу,[619] – и отчалил в должном порядке.

Сам вдали на носу, листвой оливы увенчан,

775 С чашей в руках он стоял и бросал в соленые волны

Части закланных жертв и творил вином возлиянье.

Ветер попутный догнал корабли, с кормы налетевши,

Взрыли влагу гребцы, ударяя веслами дружно.


В небе Венера меж тем, терзаема тяжкой тревогой,

780 Сетуя горько, с такой обратилась речью к Нептуну:

"Гневом Юнона своим и яростью неутолимой

Ныне меня, о Нептун, снизойти до мольбы заставляет.

Ни благочестье ее не смягчило, ни долгие сроки,

Рок ее не смирит и не сломит Юпитера воля.

785 Мало ей было отнять у фригийского племени город,

Сгубленный злобой ее и сквозь все прошедший мученья, —

Праху троянцев она не дает покоя и гонит

Тех, кто еще уцелел. Пусть припомнит сама свою ярость!

Сам ты свидетель тому, как недавно в водах Ливийских

790 Страшную смуту она подняла, понапрасну смешала

Море и небо, призвав на помощь Эоловы бури,

В царство вторгшись твое.

Ныне она, подстрекнув коварно женщин троянских,

Флот злодейски сожгла, и Эней, корабли потерявший,

795 Спутников был принужден на неведомых землях оставить.

Тем же, кто с ним отплыл, – я молю, – даруй безопасный

Путь по волнам, пусть достигнут они Лаврентского Тибра,[620]

Если дозволено то, что прошу я, и Парки дадут им

Город в этих местах". И в ответ укрощающий волны

800 Молвил: "На царство мое положиться ты можешь по праву:

В нем ты сама рождена, Киферея. Сам заслужил я

Также доверья: не раз усмирял я море и небо.

А об Энее твоем – мне свидетель Ксанф с Симоентом —

Я и на суше пекусь: когда троянские рати

805 К стенам отбросил Ахилл, изнемогших преследуя тевкров,