Перстень альвов. Книга 1: Кубок в источнике | страница 104
– Я… Я очень уважаю тебя и твой род, Торвард ярл, – начала она. – Вот только я боюсь, мне будет слишком трудно… Твоя мать, Хёрдис Колдунья, наверное, будет не слишком рада невестке, которая выбрана так внезапно… Не посоветовавшись с ней…
– Она будет не слишком рада. Но я сумею защитить мою жену и от моей матери, и от Мировой Змеи! – решительно ответил Торвард. Сейчас он уже не улыбался, вид у него стал довольно-таки грозный, и на Альдону от смотрел требовательно, словно призывал отбросить все побочное и думать о главном.
«Я буду любить тебя», – вспомнилось Альдоне. И ей вдруг стало стыдно за свою трусость, за неумение отбросить все, кроме любви… Но, видят вещие норны, если женщина умеет не только увлекаться, но и думать, это тоже неплохо!
– Ты ведь не все свое время проводишь дома, Торвард ярл! – напомнил Гейр Длинный.
– А такому доблестному воину будет нетрудно раздобыть себе другую жену, не хуже! – добавил Тьодольв и примиряюще улыбнулся. – На свете так много девушек!
– И я охотно помогу тебе в свою очередь раздобыть невесту! – сказал Хельги ярл. – Мы с тобой были друзьями и вместе одолевали трудности этого пути. Можно сказать, что ты помог мне добыть эту невесту, и теперь я готов помочь тебе. Только назови ту, которую ты хотел бы видеть своей женой. Сейчас или через десять лет – пожелай ты хоть деву из рода светлых альвов, я твой верный спутник! Клянусь!
– Надо побольше послушать песен! – Торвард через силу усмехнулся. Принять поражение ему было нелегко, но он знал, что обидой и досадой дела не поправишь. – Может быть, где-нибудь тут на горах спит валькирия, которую я мог бы разбудить!
Народ радостно загомонил: все видели, что отвергнутый жених смирился и ничто не мешает веселью. Вигмар подвел Хельги к дочери; Хельги взял обе ее руки в свои, наклонился и поцеловал ее, не зная, что еще сказать. Все опять выходило, как в древней саге: «Они обручились и любили друг друга очень сильно». Душа Хельги растворялась и блаженствовала в вечной красоте этого события; он не помнил о мечах и торговых выгодах, душа его была полна Альдоной и предвкушала счастье любви. Путешествие в зачарованную страну принесло ему счастье: прекрасная дева, дочь повелителя этой страны, как в сказании, пойдет с ним в его дом и навсегда озарит его иным светом. С ним случилось все то, о чем он еще ребенком любил слушать в сагах и преданиях. Сказания стали былью. Хельги снова вспомнил о матери. Как она счастлива, если сейчас видит это! Никто, даже родной его отец не знал, как много его невозмутимый и молчаливый сын унаследовал от той чистосердечной и мечтательной девушки, что звалась Хельга Ручеек, что выросла, стала его матерью, а потом умерла, так и не успев по-настоящему повзрослеть, до самой смерти сохранив детскую способность принимать любое чудо как должное, как естественную часть огромного, еще не познанного мира.