Шестое чувство | страница 93



Миссис Уиллард безмятежно спала.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Миссис Джексон оказалась молодой, весьма решительной особой. Отказавшись от трубчатого кресла, она взяла один из стульев и поставила его в таком положении, которое казалось ей наиболее удобным. Умудренный жизнью Лэмб участливо смотрел на нее. Он никак не мог преодолеть своей неприязни расспрашивать родных и близких тех, которые в его докладах значатся, как покойный или покойная. Миссис Джексон явно недавно плакала, но сейчас она уже успокоилась, а ее вид приобрел даже некую деловитость. Лэмб посчитал ее старшей сестрой и предположил, что она многое знает и поможет ему в раскрытии этого преступления. На его взгляд, ей было лет тридцать-тридцать два, и она очень была похожа на свою убитую сестру.

Для начала он принес свои извинения, что заставил ее дожидаться. И сразу перешел к делу:

– Боюсь, миссис Джексон, мне придется задать вам несколько вопросов, касающихся личной жизни вашей сестры. Она выступала на сцене?

Элла Джексон шмыгнула носом. Это можно было принять за остаток ее недавних рыданий, но это могло быть и чем-то иным.

– Статистка, роли без слов, бесконечные турне и временные труппы, – ответила она.

– Ее последний ангажемент?

– Полгода тому назад, в театре Тривиа. Роль статистки.

– И с тех пор?

– Без ангажемента.

Сержант Аббот склонился над своим блокнотом. Это была свидетельница, которая не бросалась лишними словами. Если вы задавали правильный вопрос, то получали правильный ответ, – возможно, правильный.

Лэмб продолжал расспрашивать.

– Была ли ваша сестра замужем или не была?

– Она вдова.

– Вы не могли бы назвать ее фамилию по мужу?

Элла Джексон замялась, затем сказала:

– Ладно, хотя она не называлась им, но теперь какое это имеет значение. Ее фамилия Армтаж.

Лэмб наклонился вперед и спросил вкрадчивым голосом:

– Вы не расскажете нам побольше о ее замужестве, миссис Джексон? В данном случае это имеет немаловажное значение.

Миссис Джексон испуганно вздрогнула, но ответила почти сразу.

– Да здесь нечего скрывать. Она не так долго была замужем. Ее муж был симпатичным молодым человеком, немного младше ее. Даже не понимаю, как такое могло случиться, я имею в виду замужество. Дайте мне вспомнить, они поженились в марте прошлого года, а в мае его убили под Дюнкерком.

– Он оставил жене какие-то средства к существованию?

Она снова испуганно посмотрела на него.

– Вы знаете, он ничего не оставил. Кэрри считала, что у него есть состояние, хотя на самом деле оказалось, что он получает деньги от своего старшего брата.