Маятник Судьбы | страница 121



– Что же с ним стало? – спросил Марат.

– Вы хотите узнать? – хмуро осведомился я. – Я – нет.

Чис-Гирей снял длинную куртку, которая мешала бы ему прыгать по камням, и с сомнением посмотрел на распорядителя Миноса, не зная, можно ли доверять рогатой твари такой дорогой предмет одежды.

Однако он, видимо, смирился с тем, что куртка станет еще одной потерей в нелегкой борьбе со Злом, и передал ее Миносу.

Взгляд, которым распорядитель проводил хозяина куртки, показывал, что существо уже раздумывает, подойдет ли ему одежка сразу или придется перешивать.

– Хорошо прыгаете, господин Марат? – спросил я, когда наш спутник шагнул на первый из лавовых островков, выступавших на поверхности реки.

Тот не ответил – то ли не хотел сбиваться с ритма, то ли усмотрел в моем вопросе не замеченный мною обидный под­текст.

Первые два островка оказались довольно широкими, а вот на третьем с трудом удавалось поставить обе ноги. Однако, памятуя о том, что римский легионер погиб только на шестнадцатом, я не стал рассматривать начало переправы как серьезное испытание.

Уже десять вешек остались позади, когда мутная влага начала бурлить. Марат остановился, пристально глядя на взбаламученную воду. Белые волны расходились, обнажая темный пластинчатый панцирь.

Два круглых глаза твари были открыты, и морская пена ползла по ним, смываемая волнами. Членистые лапы по краям были покрыты резцами, острыми, словно зубьями пилы, а две тяжелые клешни покачивались перед распахнутым ртом.

– Может, он и есть тот легионер, – произнес я. – Пожалуй, стоит закричать «Аве Цезарь»?

– Как пройти мимо него? – спросил Марат.

– Не знаю, – ответил я. – И я еще не слышал о человеке, который придумал бы это вовремя.

Тварь поднималась из воды, глядя то на Франсуаз, то на Марата, то на меня. Глаза чудовища были дочти идеально круглыми, но в светлых зрачках светилось что-то болезненно человеческое.

– Как ты думаешь, Френки, вдруг он говорит? – предположил я.

– С нами точно беседовать не станет, – пробурчала Фран­суаз.

– Дикие звери боятся, когда люди смотрят им в глаза, – произнес я. – Тогда они убегают. Надо попробовать.

Франсуаз фыркнула так презрительно, что водяная тварь замерла и перевела на нее взгляд.

– Нет, правда, – продолжал я. – Однажды я так отогнал бешеную собаку.

– Только не говори, что играл в гляделки с собаками, Майкл.

Я взмахнул в воздухе рукой, привлекая внимание водяной твари. Существо шевельнулось, и тысячи мельчайших брызг поднялись в воздух. Они опускались на отвесные берега – и в тех местах, где капли страданий касались мерцающей поверхности, та тухла, шипела и становилась серой.