Фонтан тайн | страница 30
Персефона со знанием дела проверила парус и обернулась к Гейвину. Ветер усиливался, и океан становился неспокойным. Дейматос медленно таял на горизонте.
– Я нашла ее года два назад. Она села на мель после сильного удара.
Он кивнул, ничуть не удивившись ответу Персефоны. Подобные вещи часто случались на Акоре: яростные шторма, гуляющие по Атлантике, разбивали в щепки морские суда, швыряя их на отвесные скалы, или, к счастью для моряков, выносили их в узкие проливы, которые вели во Внутреннее море.
– Тебе что-нибудь известно о судьбе тех, кто плыл в лодке? Они выжили?
– В лодке лежали два мертвеца. Судя по всему, они пытались ухватиться за мачту, но судно затопило, и они утонули. Я нашла книги, на которых стояло имя их владельца – Лайам Кемпбелл. Наверное, один из погибших.
Персефона говорила спокойным голосом, но в глазах ее сквозила печаль.
– Как ни странно, – добавила она, – сама лодка пострадала несильно. Я починила ее и научилась ею управлять. Мне было нетрудно, ведь я почти всю свою жизнь плаваю под парусами.
Персефона похоронила найденных мертвецов, восстановила разбитое судно и вполне сносно освоила науку судовождения.
И все она делала одна! Больше того, она явно не считала свои достижения чем-то из ряда вон выходящим.
– Ты поразительно способная женщина! – удивился Гейвин.
Она недоверчиво взглянула на него, словно подозревая, что он над ней насмехается.
– Серьезно, Персефона. Я не знаю ни одного человека, которому удалось бы жить в таких условиях, не говоря уже о том, чтобы жить так хорошо, как ты.
Она пробормотала что-то вроде «спасибо» и сосредоточила внимание на руле.
Гейвин следил за парусами, а потом, когда Персефона ушла вниз готовить ужин, подсел к рулю. Они поели в сумерках и задержались на палубе, чтобы посмотреть на восход луны. Редкие облака разошлись, и небо стало чистым.
Гейвин увидел, как в вышине сверкнул метеорит, за ним другой.
– Помнишь, – спросил он, – лет восемь назад на Акоре прошел необычно сильный метеоритный дождь?
– Помню. Великолепное зрелище!
– Ты смотрела на него вместе с мамой? Персефона долго молчала, потом ответила:
– Моя мама умерла примерно за полгода до дождя.
Лежа на спине, он слегка повернул голову и посмотрел на свою спутницу. Она сидела на скамье у руля, подтянув колени к подбородку и обхватив их свободной рукой.
Ему передалось ее грустное настроение.
– Почему твоя мама уехала на остров? Что заставило ее выбрать для жительства именно Дейматос?