Планета шестизарядного пистолета | страница 58
Толпа, стоявшая на крыльце «Шанса», напряженно подалась вперед. Зак начал громко отсчитывать количество шагов.
– Один.
Он бросил быстрый взгляд на Сэма Склогларфа. Хорошо. Гид группы надежно прижимал большим пальцем управление защитой.
– Два.
Наконец, полная женщина в мешковатой шляпке перебежала с одной стороны улицы на другую, поддерживая юбки.
– Три.
Двое мужчин, на которых косо падал свет, образовывали громадные тени. Они расходились в разные стороны, готовясь к тому, чтобы развернуться и сделать свой выстрел.
– Четыре.
Неожиданно Заку снова стало не по себе. Ему было стыдно за свое «распутство». Да, иначе это и не назовешь. Он действительно презренный лжец, который чувствует притворное волнение, когда ему хочется сказать туристам: «Это захватывающее зрелище. Это имитация уродства. Вы не правы, что хотите все увидеть. Вы только прикидываетесь, что приходите в ужас от этого, на самом же деле вы получаете удовольствие».
– Пять.
Но фороспоры извивались и сверкали. Химикаты и абразивы поставляли только со звезды Колеринг. Их предназначение – астрономия. Зак начал обливаться потом. Он понимал, что сцену подготовили: двое мужчин двигались размеренными, наполненными судьбоносным решением шагами. И все же он продолжал, как всегда, волноваться, так что внутри у него все переворачивалось.
– Шесть.
Он перевел взгляд на Триволи. Они раздраженно двигали своими нижними челюстями в ожидании спектакля.
Герцог Пенткастер стоял на цыпочках, потирая руки. Его жена, с тревогой заметил Зак, стояла за бочкой с яблоками, закрыв глаза. Ее щеки были неестественно розовыми.
– Семь.
Ему определенно не нравился вид старухи. Еще меньше ему нравилось ее хриплое дыхание.
Серебристые шпоры Малыша блестели. Пистолеты Дикого Билла раскачивались на бедрах. Он находился совсем рядом с туристами. Его маленькие безобразные глазки смотрели в одну точку, а руки, словно чувствительные клешни, были зажаты на бедрах.
– Восемь.
Зак смотрел на толпу, которая собралась у «Шанса». Неожиданно он заметил часть лица, которое высунулось вперед. Лицо было приплюснутым, безобразным, змеиным.
Он посмотрел назад, собираясь сказать «Девять», почти забыв, сколько он насчитал шагов.
Среди посетителей пивной не было Фритци Бонна. Но этот человек был невероятно похож на него, только у него на лице не было шрама.
– Хенси!
Не задумываясь о последствиях, Зак подался вперед.
– Боже мой, Рендольф, ты… – Сэм Склогларф отреагировал на возглас Зака. Он потерял управление, уронил панель и кабель. Моментально обстановка изменилась. Остались лишь две длинные тени.