Убийство на пивоварне | страница 114
Это, – произнес суперинтендант Флейксенхем с огоньком в глазах, – к сожалению, все, что мы смогли вытянуть из Иезекиля Пенни.
– Странно, что никто больше не видел ничего похожего на пожар, – произнес Тайлер. – Неужто в округе нет никаких палаточников?
– Именно так, нет и быть не может. Как я прежде уже дал понять, эта часть Баскет-Даун сейчас всеми покинута. Видите ли, эту землю купили ВВС, чтобы устроить там полигон для бомбометания.
– Ах, – пробормотал Найджел, – Solitudinem faciunt pacem appellant[5].
– Так вот, джентльмены, получив эту информацию, мы предприняли дальнейшее расследование. И в результате вчера вечером обнаружили остов судна, затонувшего вблизи устья бухты. Мы уже подняли его, вытащили на берег, и я готов держать пари, что это та самая лодка, которую вы ищете. Если вас устраивает, то мы можем сразу же отправиться туда. Я задержал Элиаса Фолкса – это тот, кто присматривал за «Ганнет», – он отправится вместе с нами.
Никаких новостей о мистере Джозефе Баннете с вашей стороны?
– Мы его еще не нашли. Хотя наслышались о нем достаточно, – угрюмо ответил инспектор. И кратко поведал Флейксенхему о том, что было обнаружено в доме Джо.
– Ну и ну! Он, должно быть, крут на руку! – воскликнул суперинтендант. – Ой, как же все скверно, хуже быть не может. Я-то думал, что мы найдем мистера Баннета и Блоксема на «Ганнет».
– А это еще кто? – резко спросил Найджел. – Блоксем?
– Человек, которого Баннет взял с собой в круиз. Здешний рыбак… или таковой, когда ловится рыба. Баннет взял его на борт в последний момент.
– Я забыл сообщить вам об этом, мистер Стрэнджвейс, – вклинился Тайлер.
– Проклятье! Это же меняет все дело. Разве вы не видите…
– Это ничуть не меняет моей версии преступления, сэр. Все прекрасно сходится, – перебил Найджела инспектор свойственным ему тоном превосходства.
– О, так у вас уже есть версия? И когда же состоится церемония предания ее гласности?
– Подождите, пока я не взгляну на «Ганнет», сэр.
– Гм. Ну, надеюсь, ваша версия объясняет два вопиющих противоречия этого круиза Баннета.
– Противоречия? – удивился Тайлер, старательно делая вид, что это для него не новость. – Да, объясняет. А что бы вы сказали по поводу этих противоречий, сэр?
– Ха! Стараетесь выдоить меня? Ну да ладно, будь по-вашему. Мы знаем, что Джо Баннет – закоренелый любитель парусов, на дух не переносит никаких движков. Он, как говорят, родился с парусом во рту…
– Вы зажали в зубах лист бумаги, сэр, а не парус, – подсказал суперинтендант. – Не лучше ли держать его в руке.