Отважное сердце | страница 97
Но вот ему повстречался «добрый дядя» – вор, который сжалился над подростком и приютил его у себя.
Однажды в Палантас приехал весьма богатый соламнийский рыцарь. Вор велел подростку выследить, где рыцарь остановился, – для того, чтобы ночью обчистить его. А подросток… подросток бросился в ноги рыцарю и рассказал ему всю свою историю. Как выяснилось, рыцарь этот хорошо знал отца сэра Баярда…
В общем, все для сэра Баярда закончилось как нельзя лучше. Он стал оруженосцем рыцаря, а потом и сам рыцарем.
Прошло много лет, и в конце концов сэр Баярд стал владельцем отцовского поместья. Он снова поселился в родовом замке.
– Вот видите, сэр, все закончилось хорошо, – сказал я. Рыцарь смотрел на меня грустно.
– Но ведь я, как трус, сбежал из замка в ту ночь… Эджин покачал своей огромной головой:
– Сэр, тогда вам было только четырнадцать лет. Вы все равнго не смогли бы спасти своих родителей и защитить замок. Вас бы просто убили…
– А зато потом вы смогли отомстить своим обидчикам! – вставил я словечко.
– Нет, – ответил сэр Баярд, – в замке бунтовщиков уже не было. Там хозяйничали те, кого бунтари называли трусами и предателями…
– Вы хотите сказать, – воскликнул я, – вы хотите сказать, что бунтари перебрались в Вингаардскую башню?! В рыцарскую столицу?! Но…
Я замолчал. Сэр Баярд мне ничего не ответил.
– Но разве такое возможно?! – горестно и недоуменно воскликнул я.
Сэр Баярд опять промолчал. Ничего не ответил мне и Эджин – он занят был более существенным делом: поедал яблоки, которые он принес.
Рыцарь, полуотвернувшись от меня, задумчиво смотрел на горы. Наконец он тихо сказал:
– Нет, Гален, я не стану рассказывать дальше. Все это уже совсем-совсем неинтересно.
Соламнийский рыцарь все так же пристально всматривался в горы. Казалось, он хочет разглядеть там что-то важное для себя.
Наконец он повернулся ко мне:
– Знаешь, Гален, не следует никого судить. Но и оправдывать никого не надо. Ни других, ни тем более самого себя.
Я думал: сейчас мой хозяин прочтет мне целую лекцию на эту тему. Но ошибся. Сэр Баярд указал на горы:
– Вот они, Вингаардские горы, Гален.
– Да, сэр.
– Вингаардские горы… – повторил он задумчиво. – В ту ночь я шел по ним наугад… – Тут он решительно поднялся с земли. – Нам, однако, пора в путь. – И тотчас добавил: – Теперь дорогу в этих горах я отыщу хоть с закрытыми глазами…
Горы предстали передо мной черными неприступными громадами. Вершины уходили под самое небо. В их каменных мантиях таилась ночь.