Венгрия для двоих | страница 32



– Как мы поступим, если не найдем то, что вы хотите? – спросила Алета.

– Не стоит об этом думать, – ответил мис­тер Хейвуд. – Боюсь только, что нам досталась нелегкая задача, ведь мы наверняка захотим ку­пить несколько сотен скакунов вместо тех вось­ми – десяти, что заказал его сиятельство.

– Если мы захотим попробовать их под сед­лом, то к началу охотничьего сезона все еще бу­дем в Венгрии, – заметила Алета.

Мистер Хейвуд рассмеялся:

– Конечно, это всего лишь предположение, но я думаю, вашему отцу это пришлось бы не по вкусу.

– А ведь нам так важно вернуться домой раньше него! – вспомнила Алета.

– Надеюсь, что так оно и будет, – ответил мистер Хейвуд.

На следующее утро они были в Будапеште. Едва они покинули вокзал, как Алета была захвачена красотой города.

Она подумала, что это самый сказочный го­род на свете.

Даже станция восточной железной дороги, ко­торая называлась Келери-Пу, выглядела, как не­что величественное и волшебное.

– Видите ли, – пояснил мистер Хейвуд, – Келери-Пу – одна из самых больших станций в Европе.

– Я долго не могла понять, зачем люди стро­ят такие огромные станции, – призналась Але­та. – Может быть, им так нравятся поезда?

– Конечно, – ответил мистер Хейвуд. – И это вполне оправданно. Подумайте, сколько бы нам понадобилось времени, если бы мы ехали из Англии в карете.

Алета рассмеялась.

– А ведь правда! – воскликнула она.

Они ехали по городу, и Алета не отрываясь, смотрела на огромные башни и дворцы, на ста­ринные дома и соборы – она восхищалась всем тем, что создавало неповторимый колорит этого города: незабываемое смешение архитектурных стилей, где строгость западной готики соседству­ет с по-восточному пышным барокко.

Извилистая дорога поднималась все выше.

– Куда мы едем? – спросила Алета.

– Перед тем, как устроиться на новом ме­сте, – пояснил мистер Хейвуд, – мы должны посетить королевский дворец и найти там челове­ка, к которому директор школы дал мне письмо.

Он указал на величественную громаду дворца.

– Впечатляюще! – заметила Алета. Девушке удалось разглядеть колонны и боль­шой купол, темневший на фоне неба.

– А может так случиться, что императрица сейчас во дворце? – с надеждой спросила Але­та, но, к ее разочарованию, мистер Хейвуд пока­чал головой.

Когда они, наконец, оказались во дворце, боль­ше всего Алету поразила огромная терраса с кра­сивыми фонтанами и конной статуей.

Мистер Хейвуд объяснил девушке, что это статуя принца Евгения Савойского, который в конце семнадцатого века сражался с турками.