Благородный разбойник | страница 61



– Вы сумели это прочитать! – мрачно сказала она. – Как вам удалось?

– Я всерьез занимаюсь изучением иностранных языков, – ответил Рейвен, небрежно листая страницы. – Как и должен любой философ.

– Философ! Скорее, пират, насилующий служанок.

Он покачивал носком сапога, а щенок радостно бросался на него.

– Увы, я не удивлен, что вы описываете меня в столь нелестных выражениях, раз сами в это верите.

– Тогда вас не удивит и мое отсутствие на вашем празднестве... ведь, что бы вы ни говорили, я не считаю себя вашей женой.

– Но прежде чем вы бросите мое кольцо, леди Елена, – тихо сказал он, – позвольте мне объяснить ваше положение. Вы признаете меня своим мужем или будете проданы какому-нибудь доброму мавру, который лучше обращается с наложницами, чем со своими женами. Тогда никто в христианском мире даже не посмотрит в вашу сторону. Выбор за вами.

– Почему я должна этому верить? Маргарет сказала, что вы еще никогда никого не продали в рабство.

– Очень хорошо. – Пират встал. – Если вы хотите рискнуть своей жизнью, полагаясь на мнение служанки, – пожалуйста.

Щенок бросился к Элейн, положил лапы ей на колени, лизнул пальцы. Наклонившись, она погладила его по голове и прошептала:

– Ты заблудившаяся принцесса? Ты отказываешься делать, что тебе говорят?

Щенок куснул ее за нос. Элейн вскрикнула. Он тут же отскочил, но потом вернулся и принялся трепать подол ее рубашки.

– Как всегда, наивны, – сухо произнес Рейвен.

– Черт возьми, – сказала она, потрогав нос и увидев кровь на пальцах. – Он же только щенок.

– А вы непременно доверяете всему, что выглядит невинно?

– Я не приписываю щенкам злых умыслов, это правда.

Он взглянул на ее лицо.

– Надеюсь, шрама не останется. Иначе это снизит вашу цену при продаже сарацинам.

Элейн выдернула подол из щенячьих зубов и встала. Солнце опускалось за гряду темных облаков, обращая все вокруг в яркий золотой свет и резкие тени.

– Могу я забрать свой дневник? – спросила Элейн, протянув руку. К ее удивлению, пират без возражений отдал его.

– Где вы научились писать на этом языке?

– Леди Меланта прислала знахарку. Она многому научила меня.

– Похоже, у вас разносторонние знания. Весьма необычно дли простой служанки.

– Может, и необычно. Только ничего плохого в учении нет.

– Что вы, это превосходно, – кивнул Рейвен. – Надеюсь, вы его продолжите. Можете пользоваться моими книгами и рукописями. Они покрыты пылью, но в них много интересных мыслей.

Элейн не привыкла к одобрению ее знаний. А тем более к мужчинам, которые поощряют ее к обдумыванию интересных мыслей. – Хорошо, я так и сделаю, пока нахожусь здесь.