Дерзкий обман | страница 51



Он видел, как Фиона наслаждается скачкой, с какой радостью подставляет лицо ветру. Видел, как естественно она сидит на лошади, как легко управляется с нею.

Глядя на Фиону, Тарр пришел к выводу, что она обладает природным талантом ладить с лошадьми, да и с остальными животными тоже. Он вспомнил, как щенок льнул к одной из сестер. А может, животные тянулись к обеим?

Тарр попытался отбросить свои сомнения и решил, что сегодня предоставит решать эти сложные вопросы судьбе. Он намеревался приятно провести время с Фионой – во всяком случае, он надеялся, что с ним Фиона.

Тарр нагнал ее и поехал рядом. Фиона посмотрела на него с улыбкой, и в этой улыбке он прочел вызов. Он принял этот вызов и проехал вперед, но теперь она нагнала его.

Тарр указал на ручей, журчавший невдалеке. Они направили лошадей туда, чтобы напоить их и дать отдых им и себе.

Они уселись на берегу, Фиона вытянула ноги и подставила лицо солнцу.

– Я рада, что осень хоть на денек уступила место лету.

– Наслаждайся теплом, потому что скоро наступит зима и едва ли придется проводить на воздухе много времени.

Перспектива провести эту зиму в доме казалась Тарру очень заманчивой. У него будет молодая жена, рядом с которой ему будет тепло, и, уж конечно, они найдут чем заняться.

– А ты думаешь, я проведу зиму здесь? В ее голосе Тарр расслышал насмешку.

– Конечно, проведешь.

Он произнес это с радостной уверенностью.

– Любопытно, – усмехнулась Фиона. Теперь в ее тоне звучала явная заинтересованность. – Ты намерен взять в жены меня или мою сестру и все свободное время проводишь со мной или с ней. Но чем же ты собираешься руководствоваться, избирая себе жену? Что станет для тебя решающим?

Тарру понравилась ее прямота. Она означала, что между ними не будет притворства. Ему не нужна жена, которая стала бы скулить и жаловаться и никогда бы открыто не сказала, что думает.

– Трудно сказать, – ответил Тарр. – Вы похожи как две капли воды, но не исключено, что я все время говорю с одной из сестер. Я мог бы остановиться на любой из вас и, женившись, покончить со всем разом.

– И все же ты этого не делаешь. Почему?

– Возможно, из-за упрямства. Фиона рассмеялась:

– Это только могло бы помешать делу.

Ее глаза сверкнули, а губы продолжали улыбаться. Тарр подумал, что никогда прежде она не казалась ему такой красивой.

– Значит, у тебя нет плана насчет меня и моей сестры?

– Разговаривая с противником, следует проявлять такт.

– Но ты ведь не враг мне? – спросила Фиона.