Битва во мгле | страница 84
— Там что-то движется, — заметил Серж.
— Сделай круг и включи наружные аудиосенсоры. Я же попытаюсь связаться с Грабовским. Мы близко, и его станция должна принять вызов.
Новый виток проходил под аккомпанемент треска пожара и скрежета гусениц. Компьютер обрезал рев моторов флаера и свист воздуха за бортом, оставив лишь многократно усиленные звуки наземных событий. Главным источником неистовой какофонии была черная гусеничная колокольня, упрямо кружившая по пепелищу. Двумя крючковатыми лапами-манипуляторами она старалась помочь себе, однако компенсировать потерю одного из огромных треков это не могло. Накренившись, механизм снова и снова совершал бесконечное движение по кругу, оставляя за собой глубоко вспаханную борозду. Пятеро таких же двуруких громил мирно догорали среди куч искореженного металла.
— Что это за штуковины? — спросил Риньон. Кристиан запросил информацию об объекте. «Хелинжан-2000», горнодобывающий робот цивилизации нахмаджаинов. Использовался на открытых разработках. Оснащен высокопрочными фрезами и ультразвуковым измельчителем. Двигатель ядерный. Обладает системой самовосстановления. Далее следовал целый список специальных характеристик, демонстрировавших производительность и надежность машины.
— Интересно, что этот «Хелинжан» пытается добыть здесь? — поинтересовался капрал Дантон, выглядывая из-за плеча Риньона.
«Или кого?» — невесело подумал Жерес. Разведчики Грабовского молчали, что переполняло душу майора невыносимой тревогой.
Десантники посыпались на землю как горох, лишь только посадочные консоли приняли на себя вес флаера. Они образовали неширокий полукруг, готовые ответить огнем на малейшую угрозу. Воздушный транспортник прикрывал тыл, обеспечивая возможность немедленной эвакуации. Жерес не мог оставаться за спинами своих людей. Сжимая в руке автоматический МАТ-49, он занял место в цепи солдат.
— Вроде тихо, — вполголоса произнес Дантон.
— Сейчас да, но час назад здесь что-то произошло. И мы не уйдем, пока не узнаем, что именно, не найдем людей Грабовского, неважно — живых или мертвых.
Цепь медленно двинулась вперед. Проходя по пепелищу, Кристиан искал хотя бы крохотную зацепку для разгадки тайны.
— Везде камень, даже пыли нет, — в голосе Дантона слышалась досада, — какие тут, к черту, следы!
— Есть! — в ушах майора зазвенел голос рядового Фалько. — Я нашел гильзы. 5,56 — наши, от FAMASа.
Дантон подошел к солдату, взял из его рук несколько пахнущих порохом цилиндриков и внимательно осмотрелся.