Скиталец | страница 63
— Ну-ну…
— А потом ко мне посватался Виченцо. Он славный… Я его спрашиваю: как же так, мол, ты, такой видный, красивый парень, возьмешь в жены порченую девицу? А он мне: ты ему, мол, на один раз досталась, а мне на всю жизнь, так кто в выигрыше? Я уж так смеялась…
— Ты и сейчас не умолкаешь, — подбодрил ее Дик. Поднял кубок. — За тебя и твою удачу.
— Да уж. Виченцо оказался парень с головой. На мое приданое купил эту таверну и привел ее в порядок. Заглянешь внутрь, увидишь.
— Так, значит, тебе попался неревнивый итальянец? Я думал, это невозможно.
— Ну уж… — Она опять засмеялась. — Он не то чтобы совсем неревнивый. Он спокойный.
— Наверное, это лучше всего. — Дик задумался. — Я очень рад за тебя. Должно же хоть кому-то в этом мире везти.
— А тебе — не везет? — Она лукаво наклонила головку и стала похожа на любопытную сойку.
— Мне? — Он ненадолго задумался. — Мне — везет. Но речь не обо мне. Ты слышала о судьбе короля Ричарда?
— Риккардо? Конечно. Кто же не слышал? По всей Италии идет молва о его пленении. А мы в трактире новости узнаем первыми.
— Возможно, ты слышала что-то такое, о чем не слышал я. Ты сможешь мне помочь?
— Я буду рада тебе помочь, воин. Кстати, ты ведь даже не назвал мне своего имени. Как тебя зовут?
— Ричард.
— Как твоего короля?
— Мать не знала, как меня назвать. Назвала в честь отца.
Джиованна, которой он так бездумно на ночной дороге от аббатства до маленькой калабрийской деревеньки по первому движению души рассказал свою историю, понимающе покивала.
— Да, конечно, понимаю. Если б я родила, тоже назвала бы Риккардо. Я рада буду тебе помочь. Рас скажу все, что знаю.
— Я хочу найти его, понимаешь?
— Понимаю.
— Я хочу его вытащить… Так о чем ты слышала?
— Я слышала, что короля взял в плен герцог Леопольдо из Австрии.
— В Вене, так?
— Ты уже что-то об этом слышал?
— Ну… Кое-что. Как с ним обошлись?
— Я слышала, герцог обошелся с ним почтительно, хоть и велел его запереть и сторожить лучшим воинам. Днем и ночью. Его поместили на самом верхнем этаже донжона. Там на окнах были решетки, но слуги едва не каждые полчаса проверяли, не подпилил ли он. Но яства подавались самые отборные. И даже служанок отправляли самых красивых. Самых сочных. Стражники только облизывались.
— А король?
— А король выбрал самого крепкого слугу и избил его. Слуга потом умер. Видно, государь пар выпускал. Впрочем, его тоже можно понять.
— Боже мой, откуда ты все это знаешь?
Джиованна таинственно улыбалась: