Отведай лунного света | страница 29



— Это были не боганы? — спросила Джеки.

— Их следов нигде нет, — ответил Малл. Джеки кивнула, решив, что лесничему виднее.

Она вообще не могла разобрать никаких следов в этом месиве.

— А как насчет слоа? — спросила она, не в силах сдержать дрожь при мысли о неупокоенных мертвецах.

— После них всегда остается болотный запах, — ответил Малл.

— Я ничего не чувствую, — задумчиво произнесла Джеки.

— Но все же какой-то запах есть, — сказала Кейт. Джеки и хоб повернулись к ней.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Джеки.

Кейт пожала плечами:

— Некий след в воздухе, как от вышивок Финна. Не очень четкий, но я его чувствую.

— Волшебство, — сказал Малл.

— Ты правда его ощущаешь? — спросила Джеки.

— А ты нет?

Джеки покачала головой:

— Ты можешь определить, какого рода волшебство? — спросил Малл. — Гругаша или хоба?

— Не могу, — сказала Кейт. — Извините. Но это напоминает мне что-то вроде...

Она так и не закончила.

— Вроде чего? — наконец спросила Джеки.

— Посмотрите! — воскликнула Кейт вместо ответа. — Вон там.

Она махнула рукой по направлению к центру города. На насыпи стояла огромная черная собака и наблюдала за ними. В сумеречном свете можно было рассмотреть лишь то, что она лохматая и очень крупная, ростом с королевского дога, но более мощная.

После того как Кейт заметила ее, собака еще некоторое время наблюдала за ними, потом развернулась и убежала. Ее мгновенно поглотила тень от насыпи, на которой она стояла.

— Что это было? — тихо спросила Джеки.

Ей вдруг стало страшно, ведь они стояли на открытом месте без всякой защиты. Внизу над рекой клубилась дымка, наверху росли густые кусты, в которых можно было устроить засаду.

— Нечистый зверь, — сказал Малл и быстро вывел рукой охранительный знак.

Он перевел взгляд с Джеки на Кейт, забрался на пони и поехал к тому месту, откуда за ними наблюдала собака. Девушки подняли велосипеды и покатили их к насыпи, где, нагнувшись над землей, стоял Малл.

— Видите? — спросил он, когда они присоединились к нему. — Ничего нет. Ни следов, ни отпечатков. В Кинроуване появился новый враг.

— Ты думаешь, это он убил Пэка? — спросила Джеки.

Малл кивнул.

— А почему тогда он не напал на нас? — спросила Кейт.

Малл пожал плечами:

— Не знаю. Может, он пока просто сыт. А может, у него есть хозяин, и он шпионит по его приказу. Мне совсем это не нравится.

Хоб нахмурился.

— Думаю, нам надо поговорить с Хэем Килди, — сказала Джеки.

Малл кивнул, сел на пони и последовал за девушками, которые повели свои велосипеды по песчаной дорожке. Добравшись до асфальта, они сели на велосипеды и не спеша поехали к центру, так, чтобы Гуди поспевала за ними трусцой.