Ориэлла | страница 183



— А Сара?

— У нас нет времени на споры. Я об этом позабочусь. — Ориэлла щелкнула пальцами перед лицом спящей девушки. — Вставай, — приказала она. Глаза Сары раскрылись, но лицо оставалось лишенным всякого выражения. Она, как заводная кукла, неуклюже встала на ноги, и Анвар поспешно ухватился за сваю, чтобы удержать закачавшуюся лодку.

— Нас просто не пустят на борт! — запротестовал он.

— Другого выхода нет. Тебе придется ее вести. Закрой ей лицо капюшоном и возьми за руку.

Тон Ориэллы не допускал возражений.

С невероятными усилиями они вытащили Сару на причал, но дальше она вполне естественно пошла сама, направляемая рукой Анвара. Ориэлла тащила пожитки. Случайные прохожие почти не обращали на них внимания, и Ориэлла вздохнула свободнее. Но когда Анвар увидел корабль, на котором им предстояло путешествовать, он остановился как вкопанный и с недоумением повернулся к волшебнице:

— О нет, госпожа, — сказал он. — Ты, должно быть, шутишь.

— Анвар, ну чего ты от меня хочешь? — огрызнулась Ориэлла, с трудом сдерживая слезы. — Ты только взгляни на нас! Неужели ты думаешь, что приличный капитан согласится взять на борт таких пассажиров? Я сделала все, что в моих силах. Или ты хочешь сидеть здесь и ждать, пока нас найдет Миафан?

На это, как она знала, у Анвара не было ответа. Покачав головой, он подтолкнул Сару к узким шатким сходням, ведущим на палубу потрепанного суденышка.

У капитана Джурдага были длинные усы и сальные, грязные волосы, собранные в хвостик. В ушах висели золотые кольца, а узкое лицо и беспокойные глаза делали его похожим на куницу. Он с издевательской почтительностью поклонился Ориэлле, а его команда — сборище подозрительных бездельников, многие из которых были покрыты шрамами — захихикала. Волшебница бросила на них спокойный взгляд своих стального цвета глаз, и наступила напряженная тишина.

— Проводите нас в нашу каюту, капитан, и готовьтесь поднимать паруса, — холодно сказала она.

— Слушаюсь, почтенная госпожа, — таким же издевательским тоном сказал капитан. Лицо Анвара вспыхнуло от гнева. Но Ориэлла крепко схватила его за руку и покачала головой.

Их провели в крохотную грязную каюту на корме, которая, судя по всему, принадлежала самому капитану. Ориэлла сгребла с пола кучу вонючей одежды и вручила ему.

— Думаю, это твое, — бросила она. — Пока все. — Моряк, нахмурившись, вышел, и Ориэлла, облегченно вздохнув, заперла за ним дверь.

— Боги! — Она скорчила гримасу. — Прошу прощения, Анвар.