Любовь на всю жизнь | страница 65
Фиби заколебалась. Ей не верилось, что Оливия всё забудет. Но дальнейшая настойчивость ни к чему хорошему не приведет. Фиби подала Оливии поссет.
— Тебе нужно поспать, дорогая. Поговорим завтра утром.
— Да! — Оливия порывисто обняла Фиби. Хорошо бы все стало так, как прежде! Сейчас ей казалось, что это возможно.
Фиби вышла, а Оливия пригубила поссет. Приятное тепло разлилось по ее телу. Наконец чашка опустела и девушка стала раздеваться. Снимая испорченное платье, она нащупала в кармане косынку пирата и машинально сунула ее под подушку. Спустя мгновение Оливия погрузилась в сон.
Годфри, лорд Ченнинг, явился в трактир «Якорь», что в маленькой деревушке Нитон, расположенной на берегу бухты Пакастер, и сквозь клубы табачного дыма стал вглядываться в лица посетителей. Странно, вокруг лишь местные жители, они потягивают эль и курят трубки. В помещении царила тишина, которую можно было бы назвать гнетущей, если не знать, что островитяне в большинстве своем не отличались общительностью и просто так рта не открывали. Этим вечером, похоже, никто не мог предложить достойной темы для разговора.
Годфри подошел к стойке, беззаботно навалился на нее и вновь окинул комнату взглядом. Неужели кто-то из этих неразговорчивых крестьян и впрямь намерен купить у него награбленное добро? Судя по всему, среди посетителей не было человека со средствами, который мог бы заинтересоваться добытыми нечестным путем товарами.
— Слушаю, сэр? — произнес за его спиной хозяин, и Годфри, вздрогнув, повернулся.
— Что желаете? — злобно сверкнул глазами Джордж.
— Кто этот человек, который назначил мне встречу?
— Еще не знаю, — ответил хозяин. — Что подать?
— Портер. — Похоже, у него нет выбора.
Хозяин наклонился к кожаной фляге и наполнил кружку.
— Три пенса.
— С каких это пор? — поинтересовался Годфри. — Всегда был пенни и три фартинга.
— Цены растут, сэр. Поставки сокращаются, — многозначительно ответил хозяин.
— Портер ты получаешь не от меня, — возмутился Годфри.
— Поставки коньяка сократились еще больше, — пожал плечами хозяин.
Годфри с трудом сдержал свой гнев. Наглость Джорджа возмутительна, но, к сожалению, ему нечего ответить.
— Я ожидаю прибытия судна, — сказал он, опустив глаза.
— Немного запаздывает, а?
— Ты сам прекрасно знаешь, черт побери! — взорвался Годфри. Хозяин «Якоря» знал, что он находится в отчаянном положении, и без зазрения совести этим пользовался. Правда, теперь Годфри знает способ раз и навсегда решить свои финансовые проблемы. И тогда Джордж и ему подобные быстро вспомнят о хороших манерах.