Смертельный загар | страница 49
Оглянувшись, увидела, что пес мчится за ней, скаля зубы, преследуя глазами добычу.
Скудные известные ей сведения про ирландских волкодавов пролетали в памяти, пока она неслась по песку. Они еще крупнее немецких догов, а выводят их ради быстрого бега и агрессивности, как непревзойденных охотников.
И они должны рвать на части волков.
Клодия видела – пес догоняет ее.
Ближе.
Ближе.
Наконец, послышалось, как он щелкнул зубами. Она почувствовала на ногах жаркое дыхание.
“Что мне делать? Что делать?”
Другого выбора не было.
С отчаянным криком Клодия бросилась в воду. Глубоко вздохнула, нырнула под волну.
Вынырнула, изо всех сил поплыла, стараясь удалиться от берега.
Убраться подальше…
Подальше отплыть.
Ногу пронзила боль, девушка взвизгнула.
Замолотила руками, ногами, а, оглянувшись, увидела, что собачьи зубы впились ей в лодыжку.
Глава 18 Выхода нет
Пес крепче вцепился, и Клодия завизжала:
– Пусти! Пусти!
Попыталась оттолкнуть его другой ногой, но лишь ушла с головой под воду, отчаянно работая руками.
Пес разжал зубы, а пульсирующая боль осталась, стреляя по всей правой стороне тела.
Огромная собака, рыча, снова бросилась на нее, яростно щелкнув зубами.
Разбрызгивая воду, Клодия попробовала встать, пинком отогнать животное.
– Помогите! – И, с отчаянным резким криком, опять упала.
Задыхаясь, едва дыша, она пнула рычащее существо.
Вода окрасилась кровью. Ее кровью. В лодыжке билась боль.
“Сейчас я отключусь. Я не вынесу боли”.
– Помогите! Кто-нибудь… помогите!
Крики разносились по берегу. По пустому берегу.
Собачьи зубы вновь щелкнули у ноги. Клодия попыталась отпрянуть, но с каждой попыткой боль пронзала все тело.
Голова ушла под воду. Рванувшись изо всех сил, она вынырнула, хватая ртом воздух.
– Помогите мне! Может кто-нибудь мне помочь?
Отчаянным рывком Клодия бросилась в набегавшие волны.
Пес с яростным рычанием хотел вцепиться в руку. Промахнулся. Вновь щелкнул зубами.
Уплыть. Надо уплыть от него.
С бешено колотившимся сердцем Клодия нырнула и поплыла под водой. Волоча поврежденную ногу, старалась из последних сил уплыть подальше от берега, от щелкавшего зубами пса.
Она пробыла под водой до тех пор, пока не почувствовала, что легкие вот-вот разорвутся. Потом, подняв голову над водой, стала делать глубокие жадные вдохи.
Соленая вода разъедала открытую рану, нога горела огнем.
Тяжело дыша, оглянулась, увидела, что пес плывет к ней, не спуская с нее темных глаз.
“Я должна плыть. Я должна плыть, пока он не устанет”.