Феникс в полете | страница 131



– Полагаю, я знаю, что делаю, – ответил тот ледяным тоном. – Маневрирование может еще сильнее разладить двигатели... если на то пошло, любая смена курса обойдется нам в триста лишних секунд до скачка. – Теперь в голосе Осри звучало неоспоримое превосходство. – Вряд ли у рифтеров найдется достаточно хороший штурман, чтобы перехватить нас, зато даже зеленый юнец накроет нас, пока мы идем на одних гравитационных.

Не говоря ни слова, Брендон протянул руку, перекинул ключ управления на свой пульт и выдернул его из гнезда.

– Что вы делаете? – взвился Осри, когда его монитор погас, а у Брендона, напротив, осветился. – Командовать кораблем назначили меня – я отвечаю за перелет!

Маленький курьерский кораблик вдруг затрясло – все сильнее и сильнее. Череп Деральце свело болью; насколько можно было разглядеть под забралом шлема лицо Осри, оно изрядно побледнело.

Они беспомощно слушали, как гиперснаряд нагоняет их, находя путь по оставленным ими возмущениям пространства-времени. Потом вибрации стихли – они вышли за предел поражения.

Брендон уронил ключ в кармашек на своем пульте, потом открыл на мониторе навигационное окно. Подумав, он вывел это же изображение и на экран Осри. Затем откинул забрало. Поколебавшись, Осри последовал его примеру, старательно избегая смотреть в его сторону. Вместо этого он пристально уставился на экран. Последним разгерметизировал скафандр Деральце.

– Ты все еще полагаешься на неопытность неизвестного рифтера? – спросил Брендон. – Насколько мне известно, за пультом управления некоторые из них показывают настоящие чудеса. С учетом времени на перезарядку и прицеливание у нас нет и этих трехсот секунд, но с каждым новым скачком ему будет все труднее отследить нас.

Осри промолчал.

Поначалу пальцы Брендона касались клавиш неспешно. Деральце вдруг вспомнил ту почти непревзойденную скорость, с которой тот справлялся с замысловатыми задачками тренажера в Академии – впрочем, температура и состав воздуха там помогали пилоту быстрее адаптироваться к новым органам управления. Однако даже в неуклюжих, сковывающих движение перчатках скафандра руки его набирали программу все быстрее и увереннее.

– Псевдозигзаг, – пояснил он.

Деральце кивнул за его спиной. Крисарх нажал на клавишу ввода, и корабль слегка дернулся. На экране снова засияли звезды – корабль вышел из скачка – и тут же скользнули куда-то вбок, когда они легли на новый курс.

На минуту усилились перегрузки. Окно диагностики светилось тревожными цветами, отражая нестабильную работу двигателя, хотя понемногу все приходило в некоторое подобие порядка, необходимого для безопасного скачка. Бросая время от времени короткие взгляды на экран, Брендон все с большей уверенностью продолжал вводить программу.