На языке любви | страница 51
Карло изо всех сил старался оставаться спокойным:
— Никогда не думал, что тебе чуждо чувство сострадания, Зара…
— Поверь: я, как и ты, умею сочувствовать людям, — уверенно парировала она. — Но между нами есть существенное различие. Помогать тем, кто в этом действительно нуждается, — вот мой девиз. А ты растрачиваешь эмоции на женщину, которая этого не стоит. Ее единственная цель — максимально использовать сложившуюся ситуацию! — Доктор Брунелли перевела дыхание и продолжила: Откровенно говоря, ты идешь по краю пропасти, Карло, и сам же усугубляешь свое положение: медперсонал все замечает и сплетни распространяются по больнице со скоростью лесного пожара…
— Мы уже это обсуждали, Зара. И я больше не склонен откровенничать с тобой на эту тему, — резко ответил он. — Спасая мою единственную дочь, Даниэлла Блейк подвергла свою жизнь смертельной опасности! Естественно что я в неоплатном долгу перед ней.
— С этим никто не спорит, но существует множество других способов отблагодарить человека, чем тот, который выбрал ты…
Краем глаза Карло заметил, что Даниэлла, справившись с чувствами, медленно пошла по коридору. Дойдя до его конца, она попыталась открыть дверь.
Кивнув в ее сторону, Карло сказал Заре:
— Как ты думаешь, могу ли я — врач, дававший клятву Гиппократа, — бросить одного из своих пациентов на произвол судьбы в незнакомом городе, где у нее нет ни родных, ни друзей, способных позаботиться об ее здоровье?
Зара Брунелли с шумом захлопнула блокнот.
— У меня просто нет слов!
— Вот и не трать зря драгоценное время, а лучше направь нерастраченную энергию на пациентов, которые в ней особенно нуждаются!
Карие глаза ассистента доктора Росси удивленно распахнулись.
— Впервые за столько лет совместной работы ты говоришь со мной так неуважительно и резко.
Удивительно, как быстро эта женщина настроила тебя против верного друга и коллеги! Она околдовала тебя, Карло!
Он знал, где искать Даниэллу, и не ошибся: она стояла у окна в приемной и о чем-то размышляла.
Услышав его шаги, девушка обернулась — и по знакомой маске равнодушия, застывшей на ее лице, Карло сразу понял: случилось нечто непредвиденное.
— Я рада, что ты здесь, — сообщила она. — Нам нужно поговорить…
— А разговор может подождать, пока я осмотрю тебя?
— Нет. Этот вопрос нужно решить немедленно.
Карло закрыл за собой дверь, чтобы им никто не мешал, и подошел к окну:
— Я слушаю…
Спокойный уверенный взгляд его серых глаз, казалось, смутил ее. Стараясь не смотреть на него, Даниэлла нервно теребила пальцами ремешок наручных часов.