Прелестная наставница | страница 78



Довольно долго длилось молчание. Пар от дыхания был единственным свидетельством того, что на скамье сидит живой человек, а не статуя.

— Не люблю исповедей, — наконец сказал граф.

— А кто любит?

Александру снова начала бить дрожь.

— Идите сюда. — Люсьен откинул полу теплого плаща. — Идите, иначе примерзнете к земле.

Она и в самом деле начинала зябнуть, но все же на всякий случай села подальше. Тогда он подхватил ее и придвинул ближе, очень близко, закутав, как ребенка. Она словно оказалась у пылающего камина.

Александра со вздохом прильнула к широкому плечу.

— Что вам известно о моем отце?

— Немногое, милорд. То, что он содержал любовниц и что пятнадцать лет как мертв.

— Содержал любовниц! Это все равно что ничего не сказать. Распутник, выпивоха, игрок — вот кто был мой отец. С матерью он жил месяца три, до зачатия наследника, потом отправил ее в крохотное имение в Ноттингеме, где я и появился на свет. Одиннадцать лет жизни я не слышал от матери ничего, кроме жалоб на жизнь и на утраченных друзей, однако им она даже ни разу не написала. Отца я видел всего шесть раз, включая его похороны.

— Как печально.

— Мне не раз приходилось слышать, что ничтожество матери, низость отца и их пародия на брак навсегда поселили во мне отвращение к этим святым узам. Очевидно, так оно и есть.

— И все же вы изменили себе, не так ли? Вы собрались жениться?

— По праву наследования Балфур вместе с титулом должен был достаться Джеймсу и в дальнейшем переходить к его потомкам мужского пола. Однако мой кузен погиб в Бельгии, во время наполеоновской кампании, когда ядро угодило в пороховой склад. Я даже не знаю, чьи именно останки похоронены в нашем фамильном склепе.

Люсьен говорил бесстрастно, но волнение отозвалось напряжением во всем его теле.

— Вы скорбите о нем.

— Безмерно. После смерти Джеймса и дяди Оскара других родственников мужского пола у меня не осталось.

— Значит, поместье, состояние и титул могут перейти к потомству кузины?

— Отсюда мое намерение жениться вопреки отвращению.

— А почему не уступить все детям Розы?

— Я не настолько презираю своих предков, — возразил Люсьен со смешком. — К тому же подобная уступчивость не позволит мне в точности повторить путь отца. До сих пор я успешно следовал по его стопам.

— Нет! — вырвалось у Александры. Она слышала скандальные истории про похождения лорда Килкерна и, разумеется, осуждала его — до последнего времени. Теперь ей трудно было поверить в его намеренное бездушие.