Драконья тень | страница 57



Не старше, чем была она сама, когда Каэрдин вбивал в нее остатки своих знаний.

И, возможно, подобно ей самой, жаждавшая научиться хоть чему-то.

Это было слишком просто. Дженни незаметно вытащила камень из сумки и вложила в паз пращи, подняла ее над головой, встав на колени. Выбрать время, выбрать время…Первая из приставных лестниц поднялась к стене поместья, и по ней вскарабкался Балгодорус. Один из следящих за девушкй-ведьмой завопил:

– Сделай их, шеф! – и поднял кулак. Брови девушки-ведьмы сурово нахмурились, на лице – боль; Дженни осознала – девушка истощена и разбита, как и она сама.

С болью и жалостью она позволила ремню пращи выскользнуть.

Девушка согнулась, словно пораженная невидимой молнией, и беззвучно упала.

Глава 8

– Джонни, ты спятил!

Аверсин отвернулся от горы коробок, корзин и распорок чего-то, со стороны похожего на длинную, узкую лодку, сделанную из лозы – весьма любопытно, учитывая расстояние от Алин Холда до любой судоходной реки – и мгновение молча разглядывал своего сводного брата. Затем перепрыгнул через планшир лодки, сгреб пригоршню упаковочной соломы от ближайшего раскрытого бочонка, и, втирая это в волосы, беззвучно и не меняя выражения лица, исполнил потрясающий ряд па и пируэтов. Сержант Маффл в тревоге отступил назад.

– Я бы встал на четвереньки и залаял как собака, – сказал Джон, вдруг побелев, ухватившись за поручень лодки и тяжело дыша, – но у меня тут небольшой ревматизм. – Он весь дрожал, и Маффл шагнул вперед и схватил его за руку, чтобы поддержать.

– У тебя тут небольшие раны, нанесенные драконом, и невменяемость в придачу! Ты же несерьезно насчет этого, ну что ты собираешься делать.

– Серьезно, как падение с обрыва, сынок. – Он попытался выдернуть руку. Несмотря на летнее тепло, которое сконденсировалось во дворе, по сравнению с большой ладонью кузнеца его голая рука была холодна.

– Да черт побери, падение с обрыва выглядит безопаснее, чем то, что ты предлагаешь. И полезнее к тому же.

Джон отвернулся, благоразумно держась за носовое украшение на корме лодки, наполовину вырезанное из дерева, наполовину сплетенное. Он был одет только в башмаки, замшевые бриджи и рубаху; вечерний свет мерцал на круглых линзах его очков, когда он подтащил лодку поближе к маленькой печи, которая горела в течение последнего часа. Бинты на его груди и плечах не могли полностью скрыть синяки на теле; под синяками темнели шрамы, полученные при столкновении с другим драконом.