Милая мятежница | страница 18
Стоук положил бродяжку на поросший травой берег ручья и внимательнее посмотрел на нее. Волосы девицы, перепачканные илом, свалялись. Ростом она была повыше, чем ему показалось вначале, и, пожалуй, достала бы ему до подбородка. «Бог ты мой, — подумал Стоук, — да эта девушка — настоящий мальчишка-переросток. Ни капли женственности».
— Да будет тебе известно, я — леди! И ты не имеешь права держать меня в плену, — Ларк отбросила с лица волосы и погрозила рыцарю кулаком.
— Охотно верю.
— Ничего смешного. Я — прирожденная леди. И ты пожалеешь, что схватил меня.
Стоук де Брейси, скрестив на груди руки, с интересом наблюдал за девушкой.
— Ну, это вряд ли, миледи, — холодно заметил он.
— Тебе не подобает вести себя со мной столь вольно!
— Уж не принимаешь ли ты меня за простака, готового поверить в твои небылицы?
— Все, что я говорю, правда.
— Если ты — леди, то я — король Ричард.
Девушка по-прежнему лежала на траве у его ног и следила за ним золотистыми глазами, в которых полыхал огонь, способный, казалось, прожечь его стальную кольчугу. Лунный свет придал ее глазам жутковатый желтый оттенок, и Стоук не мог отделаться от мысли, что на него смотрит волчица.
— Что ты на меня уставился? Думаешь, я тебя испугалась?
Стоук насупился:
— Сними свои лохмотья и вымойся в ручье.
— Не стану я раздеваться. Всех святых мучениц пытали одетыми.
— Я бы так и поступил, но на тебе столько грязи, что я боюсь испачкать руки. Так что раздеться и искупаться тебе все-таки придется.
— Раздеваться я не буду — это раз. Кто задумал тебя убить, я не знаю — это два. Или, быть может, тебе нужно, чтобы я соврала? Клянусь всеми святыми, я не имею никакого отношения к мерзким шотландцам.
Стоук сделал шаг к девушке.
— Раздевайся сейчас же, или я сам сорву с тебя эти лохмотья! Ларк заслонилась от него руками с таким отчаянием, будто перед ней стоял сам дьявол.
— Уж лучше я сама разденусь, нежели позволю тебе дотронуться до меня.
Стоук устремил взгляд на ее соблазнительные ноги.
— Ну? — Девушка вопросительно посмотрела на рыцаря, будто ожидая от него каких-то действий.
— Что «ну»?
— Отвернись.
Стоук помотал головой, чтобы избавиться от наваждения, и ухмыльнулся:
— Полагаешь, я такой дурак, что повернусь к тебе спиной? Ну уж нет, я не желаю заполучить нож между лопаток.
— Да будь даже у меня оружие, я бы не воспользовалась им. Честь не позволит мне нанести удар в спину.
— Честь? — Рыцарь смерил девушку надменным взглядом. — У убийц нет чести.