Любовники и прочие безумцы | страница 21



— О Боже… — пробормотала она, чувствуя, как лицо ее заливает краска.

Он был так зол, что едва ли обратил внимание на ее смущение.

— Конечно, мой пистолет не был заряжен, глупая! Я не собирался в тебя стрелять. А сейчас, если ты не хочешь, чтобы тебе снесли башку, советую пригнуться!

Скатившись с нее с ловкостью десантника, Чарлз быстро подобрал пистолет, приподнялся над подоконником и начал отстреливаться. Тереза закрыла уши руками.

Стрельба продолжалась еще несколько секунд и закончилась так же внезапно, как и началась. “Беретты” на улице замолчали. Вдали завелся мотор, потом невидимая машина заурчала и тяжело тронулась с места.

Тереза приподняла голову и увидела, что Чарлз стоит на коленях у окна и внимательно оглядывает двор.

— Опасность миновала? — спросила она. Он предупреждающе поднял руку.

— Пожалуй, да. Я видел, как несколько юнцов-мексиканцев с “береттами” запрыгнули в автомобиль… и уехали. — Облегченно вздохнув, он обернулся к ней и подмигнул. — Кажется, Билли Боб прав. Ты пользуешься успехом в среде местных преступников, детка.

Тереза одарила его своей самой язвительной улыбкой.

— В том числе и среди присутствующих, — добавила она.

Глава 5

Оглядевшись, Тереза увидела тетю Хэтч, которая лежала на перевернутом телефонном столике. Спину ее прикрывало опрокинутое кресло. Билли Боб сидел в углу на корточках, зажав уши руками и крепко зажмурившись. На лице его застыла гримаса ужаса. Слава Богу, оба были живы и, кажется, не пострадали.

Тереза осторожно поднялась с пола, одернув свою рваную юбку.

— Эй, бандиты ушли, можно вставать!

Услышав стон тети Хэтч, она подошла и сняла с нее кресло.

— С тобой все в порядке?

Лилиан развернулась и уничтожающе посмотрела на племянницу. Прическа ее растрепалась, лицо пылало.

— Нет, черт возьми!

— Но я не вижу следов пулевых ранений.

— Я не ранена!

Тереза протянула ей руку:

— Вставай.

Лилиан закатила глаза, но приняла помощь Терезы. Подняв тетю на ноги, Тереза скривилась при виде ее костюма:

— О Боже!

Лилиан в ужасе посмотрела на свою разорванную юбку, из-под которой выглядывали старомодные подвязки и пояс для чулок.

— Ну что ж, милочка, — объявила она дрожащим от гнева голосом, — теперь мне понятно, каким образом ты умудрилась испортить свою одежду. Скажи, ты что, пишешь диссертацию на тему “Особенности социального поведения бандитов и психопатов”?

Тереза поморщилась:

— Мне очень жаль. Очень миленький был костюмчик!

— Вот именно — был! Я всегда надевала его на собрания.