Неодолимый соблазн | страница 51



Джулиан был с головы до ног одет в белое! Элегантный белый сюртук выгодно подчеркивал широкие плечи и узкую талию; ослепительно-белые панталоны отражались в начищенных до зеркального блеска светло-коричневых ботинках. Экстравагантный туалет довершал атласный жилет вин-но-красного цвета и белая широкополая шляпа. Мерси застыла на месте как завороженная и не могла оторвать от него глаз. Ей никогда не приходило в голову, что белый цвет может выглядеть так распутно-соблазнительно!

Казалось, он тоже был не в силах отвести от нее глаз, хотя Мерси не была уверена в этом, поскольку лицо его было скрыто под широкими полями шляпы.

Но он действительно смотрел — да еще как! Смотрел как околдованный, смотрел и не мог насмотреться на свою красавицу невесту, когда она невесомым зеленым облачком плыла к нему в объятия. Он и раньше знал, что Мерси прекрасна, но сегодня ее ошеломляющая красота сразила его наповал. В эту минуту он убил бы любого, кто решился бы встать между ним и Мерси..

Заметив, как она покачнулась и схватилась за перила, Джулиан быстро шагнул к ней, и сердце Мерси глухо забилось.

— Вы так очаровательны сегодня, мадемуазель! Было бы ужасно помять это чудесное платье или испортить прическу, кубарем скатившись с лестницы, — насмешливо фыркнул Джулиан.

Мерси внезапно пришло в голову, что она ничего не знает об этом человеке, кроме того, что в жилах его течет горячая кровь.

Но одно она знала точно, и мысль об этом пугала и очаровывала ее. С этой минуты Мерси больше уже не жалела, что проведет вечер с Джулианом Деверо.

* * *

Джулиан подсадил ее в экипаж, и настроение Мерси разом испортилось — в карете сидела Мадлен Деверо.

— Мадам… какой приятный сюрприз!

— Привет, дорогая, — лучезарно улыбнулась она. — Как соблазнительно вы выглядите! Право, мне очень жаль, что приходится навязывать вам свое общество, но было бы неблагоразумно отпустить вас вдвоем!

— Конечно, мадам. Я счастлива что мы проведем этот вечер вместе, — выдавила из себя Мерси.

— Ох уж эти правила приличия! — проворчал Джулиан, усаживаясь напротив.

— Замолчи, Джулиан! — прикрикнула на сына Мадлен. Карета тронулась. — Сам виноват! Посмотри, на кого ты похож — вылитый авантюрист, каких полным-полно в городе! Правда? — повернулась она к Мерси.

— Совершенная правда, мадам, — храбро подтвердила та.

* * *

Гости Бофоров собрались за обеденным столом, устланным накрахмаленной скатертью и уставленным старинным французским фарфором. Слуги, разливая суп и белое вино, бесшумно сновали вокруг.