Дуэльный кодекс | страница 78
Доктор Хорстен слегка смутился, но не дрогнул:
— Не вижу здесь ничего предосудительного, синьор. Отчасти это вызвано простым любопытством, отчасти — беспокойством за судьбу нашего спутника Зорро Хуареса, взятого под арест за якобы энгелистские убеждения. Последнее обвинение, кстати, представляется мне на редкость вздорным и абсолютно необоснованным. Хуарес никогда прежде не бывал на Фьоренце. Он никого здесь не знает. И его совершенно не волнует политика.
Майор надолго задумался, потом тяжело вздохнул и полез в карман. Оттуда он извлек вчетверо сложенный буклет, отпечатанный на дешевой бумаге и, судя по качеству шрифта, на весьма примитивном типографском оборудовании. Еще раз вздохнув, он протянул его ученому:
— Вот один из образчиков их пропаганды, синьор Хорстен. Можете ознакомиться, хотя, если честно, давая его вам, я совершаю должностной проступок.
Доктор нахмурился, сдвинул пенсне и развернул буклет.
— «К оружию, фьорентийцы! — прочитал он вслух. — Долой тиранию всенародно избранного правительства!»
— Можно еще раз, док? — попросил Джерри. — Я что-то не врубился.
— «Да здравствует народно-демократическая диктатура!» — продолжал Хорстен, не обращая на него внимания.
— На самом деле им не нужны ни народ, ни демократия, — вставил Верона. — Им бы только власть захватить.
— «Граждане Фьоренцы! Мы призываем вас тесно сплотиться в борьбе с режимом и предлагаем следующую программу действий:
Пункт первый. Активно внедряйтесь в ряды армии и полиции и убивайте ваших офицеров.
Пункт второй. Полный бойкот выборов.
Пункт третий. Уничтожайте станки и машины, порабощающие… »
Ученый прекратил чтение и ошарашенно потряс головой.
— Где вы раздобыли этот бред, майор? — спросил он.
— Обыкновенная энгелистская прокламация, — усмехнулся тот.
— Да, конечно… И что же, диссиденты расклеивают их на стенах и раздают прохожим на улицах?
— Именно так. Разумеется, когда нам не удается их арестовать.
Хорстен еще раз потряс головой и пробормотал сквозь зубы:
— Пара уроков политграмоты им бы точно не помешала!
Он вернулся к буклету, пробежал наугад несколько строчек, брезгливо поморщился, отложил прокламацию в сторону и вновь обратился к майору:
— Как вам известно, синьор Верона, мы едва знакомы с гражданином Хуаресом. Однако мы путешествовали с ним на одном корабле, а ныне проживаем в одном номере, что налагает, согласитесь, определенные обязательства. Не знаю, как другие, но я считаю своим долгом позаботиться о том, чтобы ему была предоставлена квалифицированная юридическая помощь.