Мужской род, единственное число | страница 31



Фрэнк. Помнишь костюмированный бал?

Матильда. В колледже в Сан-Клотильд?

Фрэнк. Нам тогда было по четырнадцать или по пятнадцать...

Матильда. Ты явилась в костюме Зорро - даже тогда ты любила военную форму...

Фрэнк. А ты была в костюме Миледи.

Матильда. Как сейчас вижу тебя в накидке со шпагой, в мушкетерской шляпе. Ты была фантастически хороша.

Фрэнк. А ты была ошеломляюще красива.

Матильда. Как мы танцевали! Я была пьяна от радости... Помнишь, ты даже нарисовала пробкой усы.

Фрэнк. Сейчас я могу просто отрастить их.

Матильда. Думаешь, это возможно?

Фрэнк. Это тоже часть трансформации.

Матильда. Должна признаться, мне все-таки странно видеть тебя мужчиной.

Фрэнк. Произвожу хорошее впечатление?

Матильда. Волнующее. Вот, давай я нарисую тебе усы до того, как они вырастут. (Достает из косметического набора карандаш, рисует Фрэнку усы.)

Фрэнк. (поворачиваясь). Вуаля! Зорро вернулся!.. Помнишь, как мы танцевали вальс? (Обнимает ее, они танцуют вальс.)

Матильда. Мари... Фрэнк... Мария-Луиза, мы сошли с ума!

Фрэнк. Да.

Они целуют друг друга в губы.

Входит Луи.

Луи. О, пардон, я помешал вам.

Матильда. О боже! Ах, мой мальчик, ох... мы просто кое о чем вспоминали...

Фрэнк (украдкой стирает усы). Не пойми нас превратно... то, что ты только что видел...

Матильда. Не верь этому.

Луи. Я верю тому, что вижу.

Фрэнк. Не следует доверять внешним деталям.

Луи. О, перестаньте. Все это вполне естественно.

Фрэнк. (не понимая). Да... ты так думаешь?

Луи. Всего того, что я видел и слышал с момента вашего появления здесь, вполне достаточно для десяти эпизодов остросюжетного телефильма. Успокойтесь и перестаньте лгать. С самого первого дня моего рождения все постоянно лгут мне. Мой отец вовсе не является моим отцом. А моя мать? Была ли она действительно моей матерью? Загадочное исчезновение. Никто никогда даже не упоминал о ней, будто она вовсе не существовала, моя родная мать. Почему у меня нет даже ее фотографий? Единственная фотография, сделанная на побережье Довиль, настолько темная, что ничего невозможно разобрать. Вероятно, именно поэтому она еще здесь. Человек без лица. Единственно, что можно разобрать, это красное платье в белый горох. У тебя тоже было такое платье, Матильда. Я помню, как однажды пролил что-то на него, и ты отругала меня.

Матильда. У тебя великолепная память, мой дорогой.

Луи (Фрэнку). Почему мне не сообщили о смерти моей матери? Да потому, что она жива.

Фрэнк. Ты уверен, что не ошибаешься?