Мужской род, единственное число | страница 28
Матильда. Да... Послушай ее, Альбер. С тобой говорит мать.
Альбер. О, господи, опять!
Матильда. Вспомни, я же тебе говорила об этом, когда Луи впервые представил ее нам. Но ты не послушал меня. Должна признаться, я разделяю мнения Марии-Луизы.
Альбер (Матильде) Странно, ты ведь, вроде, отбросила свои сомнения, а сейчас ты так категорична.
Матильда. Я к этому не возвращалась потому, что женитьба Луи тебя вполне устраивала. (Фрэнку) Отец Инесс финансировал последнюю выборную кампанию Альбера.
Фрэнк. Ах, вот в чем дело!
Альбер. Продолжай! Ну скажи! Обвини меня в том, что личные интересы я ставлю выше счастья своего сына. Луи обожает эту девушку, это ясно как день.
Матильда. Если бы он обожал Инесс, то не спал бы с Жасант.
Альбер. С Жасант? Как?
Матильда. Извини. Я думала, ты знаешь.
Альбер. Кто тебе это сказал?
Матильда. Это неважно. Самое главное, что они не подходят друг другу.
Альбер. Это твое мнение, но не мое. Луи женится на Инесс! Это решено! Появление Фрэнка ничего не меняет. Мы поженимся в один день, как было запланировано.
Матильда. Я бы хотела еще подумать, если не возражаешь.
Альбер. Что? (Фрэнку) Примите мои поздравления!!! Ты только что расстроила мою свадьбу - теперь ты удовлетворена? Я знал, что ты ревнива!
Фрэнк. Не глупи (Садится и расстегивает воротничок.)
Матильда (Фрэнку). Что с тобой? Ты так побледнела.
Фрэнк. Сердце.
Матильда (Альберу). Она перенервничала... столько волнений. Поставь себя на ее место.
Альбер. Ты думаешь, я не переживаю?!
Матильда. Не будь так эгоистичен, Альбер! Твоя жена вернулась после двадцати лет отсутствия, и единственное, на что ты оказываешься способен, это выставить ее на улицу.
Альбер. Все, что здесь происходит, - нереально. Скажи мне, что я сплю.
Матильда (Фрэнку). Как ты себя чувствуешь?
Фрэнк. Спасибо, немного получше.
Матильда. Не хочешь ли чаю?
Фрэнк. Нет, спасибо. Меня что-то поташнивает. Может быть, я переел. Видите ли, я уже отвык от французской кухни.
Альбер. Ты уверена, что дело именно в этом, что ты не забеременела опять? Да?
Матильда. Не вредничай!
Входит Жасант.
Жасант. Господин Ламар, вас к телефону.
Альбер. Ты как раз вовремя! Жасант, я хотел бы задать тебе один вопрос.
Жасант. Да?
Альбер. Матильда, будь любезна, повтори то, что ты сказала несколько минут назад.
Матильда. А в чем дело? Я не слепая и вижу, что происходит вокруг.
Жасант. Что вы имеете в виду?
Матильда. Только то, что я знаю, с кем ты спишь, моя дорогая. Я только что сказала господину Ламару, что знаю все. Думаю, сейчас нет смысла устраивать сцену. Мне кажется, он просто хочет внести ясность в этот вопрос. Поэтому, скажи ему сама.