Дело обеспокоенного опекуна | страница 8
— И как правило, ее оценки оказываются справедливыми, — сказал Мейсон. — Что ж, пусть войдут все вместе.
Передав Герти распоряжение Мейсона впустить посетителей, Делла открыла дверь в приемную.
Мистер Хедли вошел первым. Широкоплечий, рослый, бородатый мужчина. Его лицо выражало презрение ко всему, что его окружало в этой жизни. Он был одет в спортивную рубашку, распахнутую на волосатой груди, штаны с бахромой понизу, сандалии на босу ногу; пиджак перекинут через плечо.
За ним шествовала его мать — женщина лет пятидесяти, с такими пронзительными глазами, что они отвлекали внимание даже от непомерно большого носа между ними. Дезире Эллис замыкала шествие: блондинка чуть выше среднего роста, худощавая и загорелая, со спокойным взглядом голубых глаз.
— Доброе утро, мистер Мейсон! — сразу начал молодой человек. — Меня зовут Фред Хедли, это моя мать — Розанна Хедли и невеста — мисс Эллис.
Мейсон жестом пригласил всех сесть. Дезире настороженно разглядывала Деллу.
— Мой доверенный секретарь и правая рука мисс Делла Стрит. Она в курсе всех моих дел, — представил ее Мейсон.
Девушка кивнула. Пока Фред прочищал горло, слово поспешила взять его мать:
— Дезире посоветовали зайти к вам поговорить. Мы подумали, что это по поводу наследства…
— Кто ей посоветовал прийти ко мне?
— Опекун, мистер Керри Даттон.
Мейсон пристально взглянул в глаза Фреда Хедли:
— Вы его знаете?
— Мы встречались, — презрительно произнес молодой человек. — Старый скряга.
— Мистер Даттон мой друг, вмешалась Дезире. — Он пользовался полным доверием моего отца.
— Возможно, слишком большим доверием! — взвизгнула миссис Хедли.
— Видите ли, мистер Мейсон, — объяснила Дезире, — мой отец беспокоился обо мне. После его смерти осталась большая сумма денег. Он боялся, что я их сразу растрачу, и обратился к Керри, чтобы тот помог мне прожить без забот четыре года…
— Я понимаю, — довольно уклончиво сказал Мейсон. — Он что, подозревал у вас склонность к рискованной игре на бирже?
Мисс Эллис разразилась нервным смехом.
— Он еще и не то подозревал. Я думаю, мой отец считал, что я способна на любые авантюры.
— Мы явились сюда, — перебила ее миссис Хедли, — потому что подумали, что мистер Даттон согласился наконец передать деньги в фонд…
— Какой фонд? — Брови Мейсона поднялись.
— Это идея Фреда. Он хочет…
— Не нужно подробностей, мама, — прервал ее Хедли.
— Но мистер Мейсон должен знать все, Фред!
— В таком случае лучше предоставьте мне самому об этом рассказать. — Молодой человек обратился к Мейсону: — Я не мечтатель и не сумасшедший! Я реалист! При этом я знаком со многими поэтами и артистами. Возбуждаясь в ходе своей речи, он встал, подошел к столу Мейсона и оперся на него. — Наша цивилизация катится к гибели! Мыслящие люди уже понимают, что каждое государство должно обеспечивать возможности развития тем талантам, которые в нем рождаются. Но у нас гений не может развиваться, он умирает с голоду! Я знаю многих живописцев, поэтов, прозаиков, которые достигли бы невероятных высот, если бы могли позволить своим дарованиям спокойно созревать, не заботясь о хлебе насущном.