Дело обеспокоенного опекуна | страница 30
— И там ты опознаешь труп и признаешься, где и когда его видел?
— Да!
— Это поставит моего клиента в крайне тяжелое положение.
— Он и так уже в крайне тяжелом положении.
— Ну, а ты собираешься его еще больше усугубить.
— Он сам себя загнал в эту яму. — Дрейк был непреклонен. — Ты что, забыл о свидетельстве Тома? Он ухитрился записать телефонный разговор, в котором Даттон назначил кому-то встречу в «Барклай-клубе» около седьмой лунки, а там как раз и нашли труп.
— Ах да! Том Фултон! Он все еще в Энсенаде? — живо спросил Мейсон.
— Нет, уже выехал. Между прочим, он прекрасно знает, в чем состоит его долг детектива, и по приезде сюда немедленно направится в полицию, которая конфискует его магнитофон.
— А у кого сейчас этот магнитофон?
— У Тома, в багажнике его автомобиля. Нет, Перри, нельзя скрывать такие вещественные доказательства! Это слишком серьезно! — Дрейк будто прочитал мысли адвоката.
— Ну хорошо, убедил. Поговорим об этом чуть позже, когда из тебя выйдет пар. Давай сейчас позвоним лейтенанту Трэггу. Потом Мизинчик отвезет нас в Лос-Анджелес.
— Я вижу по крайней мере один недостаток в твоем плане: наши машины будут разбросаны по всему белому свету, твоя в Энсенаде, моя в Сан-Диего.
— Когда нам понадобится машина, мы возьмем ее напрокат, — ответил Мейсон. — Не забывай, что время работает против нас. А если тебе неймется, попроси Деллу перегнать твою колымагу в Лос-Анджелес.
— А что рассказал тебе твой клиент? — сменил тему Дрейк.
— Ничего.
— Единственное, что ты можешь для него сделать, — это доказать, что он убил в целях самообороны. У него было назначено свидание с этим типом, и тот начал его шантажировать. Когда Даттона задержали на границе, у него было при себе пять тысяч долларов в пятидесятидолларовых купюрах.
— Но ведь это же могли быть деньги на дорожные расходы для бегства в Мексику.
— Полиция предполагает, что эти деньги предназначались для того, чтобы откупиться от какого-то шантажиста. Им может быть известно нечто такое, чего не знаем мы.
— О, несомненно! Многое в этом деле меня очень беспокоит, — поделился своими соображениями Мейсон. — Строить защиту можно, лишь зная всю правду. Боюсь, мой клиент водит меня за нос.
— С какой целью?
— Может быть, он покрывает кого-нибудь.
— Женщину?
Мейсон неопределенно пожал плечами.
— Пока об этом рано говорить. Сейчас попробуем позвонить в Лос-Анджелес, не дожидаясь, пока нас начнут разыскивать.
Когда удалось соединиться с уголовной полицией, Мейсон попросил позвать лейтенанта Трэгга.