Дело невероятной фальшивки | страница 13



— О клиенте?

— О различных вещах. Совершенно необязательно, чтобы они прямо касались ситуации. Они даже могут совсем не касаться клиента. Однако они достаточно важны, чтобы интересовать меня.

— Ладно, ты хочешь, чтобы я выполнил определенное задание. Клиент — ты. Ты получишь самое лучшее обслуживание и скидку. Что конкретно от меня требуется? — спросил Дрейк.

Мейсон протянул сыщику сложенную газету.

— Взгляни на это объявление, — предложил адвокат. Дрейк начал читать вслух:

— «Выражаю готовность завершить переговоры за наличный расчет. Никаких чеков. Только наличные. Свяжитесь со мной в гостинице „Виллатсон“. 36—24—36». — Детектив поднял глаза от газеты. — Тебя заинтересовало это объявление, Перри?

Мейсон кивнул.

— Очевидно, объект занимает три номера… Нет, минутку, число тридцать шесть упоминается два раза, — думал Дрейк вслух. — Не исключено, что номера только два — тридцать шестой и двадцать четвертый, а затем подавший объявление подписывается «тридцать шесть», чтобы показать, что связываться с ним следует именно в этом номере.

— Может быть, — ничего не выражающим тоном сказал Мейсон.

Дрейк внимательно посмотрел на адвоката.

— Также похоже на код, — продолжал детектив. Мейсон молчал.

— Что конкретно ты от меня хочешь, Перри?

— Выясни все о человеке, давшем это объявление, и о том, кому оно предназначается, — попросил Мейсон.

— Это может оказаться очень сложной работой, а может — совсем простой. «Виллатсон» — гостиница для деловых людей. Когда в городе проводятся конференции, она заполняется на девяносто пять процентов. В другое время процентов на шестьдесят — семьдесят. В любом случае многие селятся там просто так, можно сказать, с улицы, не бронируя номеров заранее.

Я выясню, кто сейчас занимает 24-й и 36-й, однако не уверен, что это что-то даст.

Я считаю, что в данном случае лучше всего поместить ответ в той же газете, что-нибудь типа:

«Послание непонятно. Позвоните мне по номеру 676—22—11, чтобы уточнить. Не намерен попадать в ловушку, независимо от предложенной вами приманки».

Конечно, Перри, это только черновой вариант — первое, что пришло мне на ум, — продолжал Дрейк. — Я тщательно обдумаю каждое слово. Нельзя ничего говорить прямо, однако следует составить объявление так, чтобы читающий не уловил никакой фальшивой нотки, потому что интересующие тебя люди могут испугаться и понять, что какое-то третье лицо проводит проверку.

— Не считаю подобную ситуацию фатальной, — задумчиво произнес Мейсон. — Скорее всего, в таком случае клиент вернется ко мне, а я… — Внезапно адвокат замолчал.