Дело невероятной фальшивки | страница 14



— В чем дело? — спросил Дрейк. — Разве ты не можешь просто позвонить клиенту в гостиницу «Виллатсон» и…

— Я не говорил, что объявление поместил в газете мой клиент, — перебил Мейсон. — Я не исключаю, что оно как раз было адресовано моему клиенту.

— Другими словами, ты не представляешь, как связаться с клиентом? — сделал вывод Дрейк.

— О, Пол, ты определенно не читал в последнее время решений Верховного суда. Перед тем как допрашивать меня, мне следует сообщить о моих правах, гарантированных конституцией, а также предоставить возможность проконсультироваться у адвоката… Я дал тебе задание. Выполняй его.

Детектив с минуту обдумывал слова Мейсона, а потом заявил:

— Ты много недоговариваешь, Перри. Здесь какая-то интрига. Но, как ты только что заметил, ты дал мне задание. Я пошел работать. — Сыщик поднялся с кресла. — Когда тебе нужен отчет? — уточнил он.

— Как только выяснишь что-то определенное. Независимо от того, насколько тривиальной покажется тебе информация, дай мне знать.

— В любое время дня и ночи?

— Ну это не настолько важно. Ночью не надо. Дня и вечера достаточно.

— Есть какие-нибудь ограничения по количеству задействованных оперативников?

— Пусть счет не превышает пятисот долларов, — ответил Мейсон.

— С учетом предоставляемой тебе скидки, за пятьсот долларов ты можешь получить очень многое. Я буду держать тебя в курсе, Перри, — пообещал Дрейк.

Как только дверь за детективом закрылась, Мейсон вздохнул, взял в руки пачку бумаг, лежавших у него на письменном столе, и обратился к секретарше:

— Пожалуй, Делла, мы сделали все, что могли. А теперь надо разобраться с другими вопросами.

— Как вы думаете оформлять документы по этому делу? — поинтересовалась Делла Стрит. — Вы получаете триста долларов аванса, платите частному детективному агентству пятьсот, и мы даже не знаем фамилии клиентки.

— Запиши ее как мисс Дефицит, — предложил Мейсон. — Пусть фигурирует так, пока мы не выясним ее настоящую фамилию.

— Может, лучше подойдет мисс Обман? — заметила Делла Стрит.

— Она нас не обманывала, — возразил Мейсон. — По крайней мере, мы точно не знаем. Нам нужна информация. Она сама поставила диагноз, прописала лекарство, однако могла ошибиться и в том, и в другом случае.

Делла Стрит взяла блокнот для стенографирования и ручку.

— Сейчас мы просто в минусе на двести долларов по сравнению с тем моментом, когда вы сегодня утром сели за стол, — сказала она.

Глава 3

Весь следующий день Перри Мейсон провел в зале суда, защищая молодого негра, обвиненного в ограблении ломбарда.