Леди в наручниках | страница 66



Наконец она достала последний пакетик с платками и заметила на дне сложенный втрое фирменный листок «Хадсон, Ван Шаанк и Майклс». Волнуясь, Дженни развернула его и начала читать:

«Дорогая Дженнифер!

Я думаю, что тебе многое из этого пригодится. Я бы хотел приехать к тебе на свидание, если ты не возражаешь. Дело в том, что поскольку я не член семьи и не твой адвокат, мне нужно твое разрешение. Я уже написал об этом миссис Хардинг, и она должна связаться с тобой в ближайшее время. Я очень хочу тебя увидеть. Старайся побольше улыбаться. У тебя прекрасная улыбка.

Леонард Бенсон».

— Кто такой Леонард Бенсон? — спросила Зуки, заглядывая Дженнифер через плечо. — Твой парень?

— Нет, — ответила Дженни.

Ей показались странными и эта записка, и передача. Она ничего не ожидала от Ленни.

— Это наш бухгалтер, — добавила Дженни.

Она задумчиво смотрела на коробку. Ленни Бенсон, помощник главного бухгалтера фирмы, покупает для нее зубные щетки? Это какая-то фантастика!

— Пойдем к Мовите и покажем все девочкам.

Зуки так радостно это предложила, что Дженнифер просто не могла ей отказать. Она уже слышала от Зуки об их дружной компании, и ей было интересно на нее посмотреть.

У Мовиты собралась почти вся семья.

— Это Дженни, — с порога представила ее Зуки.

— Дженнифер, — поправила Дженни.

— А это Тереза, — продолжала Зуки, не обращая внимания на поправку. — Самая лучшая повариха в Дженнингс.

— Привет, — отозвалась Тереза.

— А это Мовита! Она наш босс.

— Может быть, для кого-то и босс, но не для меня, — заметила Шер.

— А это Шер. Ты ее уже встречала в приемнике, помнишь?

Еще бы! Разве такую красавицу забудешь? Да и синяк, полученный в стычке в очереди на телефон, все еще не сошел. Но Дженнифер предпочла притвориться беспамятной.

— Нет, я ее не помню, — ответила она. Шер недоверчиво фыркнула.

— Дженни получила целую кучу замечательных вещей от своего приятеля, — радовалась Зуки. — Она подарила мне новую зубную щетку. Давайте посмотрим!

— Ладно. Что тут у тебя? — сказала Шер и забрала у Дженнифер коробку.

Она принялась исследовать предмет за предметом с видом эксперта, изучающего научные образцы.

— Эти зубные щетки — хит сезона, — вынесла она приговор. — Но зубная паста — не очень. Попроси в следующий раз прислать такую, где больше мяты, — посоветовала она, отдавая коробку Дженни.

— Дареному коню в зубы не смотрят, — серьезно провозгласила Тереза. — Особенно в нашем случае.

Мовита улыбнулась Дженни.

— Похоже, парню очень нравятся твои зубы, — заметила она.