Золотая Королева | страница 12



Только человек, зарабатывающий на жизнь оружием, носит его таким манером.

Все, кто был в харчевне, вытаращили на него глаза: неизвестный должен был ехать в темноте после наступления сумерек не меньше пяти часов, а стало быть, путешествовал по спешному делу. Он стоял у двери, не откидывая капюшона, и молча оглядывал всех сидевших в комнате. Уж не разбойник ли, подумал Галлен. Не хочет, чтобы в городе видели его лицо, а сам так и сверлит всех глазами — так ведет себя охотник, а не преследуемый.

Человек наконец отошел от двери, уступая дорогу стройной женщине. Какой-то миг она задержалась на пороге, держась прямо и высоко подняв голову, ее лицо тоже скрывал капюшон. По напряженной позе мужчины Галлен понял, что он — ее слуга, ее страж. На ней было ярко-синее дорожное платье, расшитое по подолу золотыми зайцами и лисами. Под мышкой она несла маленькую арфу в футляре розового дерева. Помедлив мгновение, она ступила вперед и откинула капюшон.

Она была самой прекрасной из виденных Галленом женщин. Не самой соблазнительной и притягательной, но самой совершенной. Она держала себя, как королева, и на вид ей было лет двадцать. Волосы ее были темны, как беззвездная ночь. Линия подбородка была четкой и сильной. Нежное, цвета сливок, лицо казалось измученным, но синие глаза сохранили живость и блеск. Галлену вспомнились слова старой песни: «Согреет огонь ее глаз одинокого путника».

Мэгги шутливо подтолкнула снизу челюсть Галлена, сказав:

— Галлен О'Дэй, если ты вывалишь язык еще немного, то запросто сможешь облизать свои сапоги. — Потом она встала и поздоровалась с вошедшими: — Входите же, садитесь у огня и обсушитесь. Шутка ли путешествовать в этакую ночь. Не подать ли вам, горемычным, обед, не нужна ли вам комната?

Мужчина заговорил, с трудом подбирая слова, не так громко, что все могли слышать:

— Говорят, здесь поблизости есть одно место, старинная арка с вырезанными на ней странными знаками — Геата-на-Хруинн. Известно тебе это место?

До сих пор все присутствующие делали вид, что не слушают, но теперь, не скрываясь, насторожили уши.

Галлен подумал, что эти двое, должно быть, ездят по свету, чтобы посмотреть на разные диковины. Геата-на-Хруинн порой привлекали подобных людей.

— Известно, — с подозрением ответила Мэгги, вглядываясь в лицо незнакомца, — как и всем в округе.

— Легко ли до него добраться? — хрипло спросил незнакомец. — Можем ли мы сделать это ночью, немного передохнув и пообедав?