Аромат счастья | страница 48



— Ты куда? — спросил Билл.

— Искать сеньориту.

Хулио состроил гримасу ему вслед и постучал пальцем по виску.

— Найдешь, привезешь вместе с дневником! — крикнул Гарри.

Хулио и Билл переглянулись. Педро молча двигался к гостиничной парковке. Публика за столиками с интересом наблюдала за разворотом событий.

— Вы чего стоите, козлы?! — вдруг взорвался Гарри. — Он же тачку возьмет, мы-то на чем поедем? Мне нужен этот дневник!

— Какой еще дневник? — спросил Билл, но Гарри только махнул рукой и побежал за Педро. Тот уже садился в черный «форд».

— Открой мне, и поедем, — строго сказал Гарри, нажимая ручку с другой стороны. — И так столько времени из-за тебя потеряли, а у нее машина — зверь!

— Отойди, амиго. — Педро одарил его тигриной улыбкой и захлопнул свою дверцу.

Гарри со злостью стукнул кулаком по капоту.

— Не дури! Открывай, идиот!

Педро снова изобразил доброго тигра, и Гарри увидел через стекло, как огромная лапа повернула ключ в замке зажигания.

— Я сказал, открывай!

Но Педро осторожно подал «форд» задом, развернулся и выехал со стоянки.

Подбежали Билл и Хулио.

— Ну?

— Остолопы! Придурки! — Гарри затопал ногами. — Мне нужна машина!

Хулио и Билл переглянулись и полезли за сигаретами. Билл закурил и протянул пачку Гарри. Тот ругнулся, но сигарету взял. Хулио щелкнул зажигалкой.

— Знаешь, Гарри... Наш хозяин никому ничего не говорил про тебя. Ты, конечно, Маноло, тоже хозяйской породы, но мы тут в распоряжении маленького дона Рикардо. Мы никуда не поедем без его приказа. Надо его ждать. Как он скажет.

— Ага! Скажет тебе твой дон Рикардо про золото! — Гарри ухмыльнулся.

— Про какое еще золото?

— Про золото Шелгвауканы, амиго. А я, — он ткнул себя указательным пальцем в грудь, — дон Мануэль, скажу! — И как знамя поднял вверх этот палец.

Глава 18, в которой мне наконец удалось выбраться

— Остановитесь! Куда вы меня везете?!

Мне наконец удалось выбраться из тесноты между сиденьем и спинками передних кресел.

— Заткнись, дура! — не оборачиваясь, злобно отрезала красавица совершенно пугающими при ее внешности тоном и голосом.

Дома и домишки узких улочек Эдуара проносились мимо с невероятной быстротой.

— Послушайте, я работаю в архиве, и мне необходимо срочно вернуть туда эту вещь. — Дневник уже лежал на моих коленях, и я бережно погладила его.

Красотка только передернула плечами и еще прибавила скорости. Конечно, я в ее полной власти, она может завезти меня куда угодно! Она же наверняка сообщница этого Гарри, так ведь он назвал себя, когда его схватил мой верный Педро... Стоп, но ведь Гарри настаивал, чтобы Педро узнал его! Боже! Неужели все из-за дневника? Гарри... Гарри...