Пурпурная лилия | страница 37
Вполне естественно, Сабрина вспыхнула в ответ, однако она не успела достойно ему ответить.
— Кстати, — саркастически заметил он, — если это, к тому же, то гостеприимство, о котором мне писал ваш отец, то лучше мне не искушать судьбу, как вы думаете?
— Мой отец, — ничего не понимая, переспросила Сабрина. — Мой отец вам писал?
Бретт жестко усмехнулся, словно ему пришлось объясняться со слабоумной.
— А почему, как вы думаете, я оказался здесь? Надеюсь, вы не подумали, что я тут мимоходом? А?
Сабрина неприязненно взглянула на него.
— Пока еще у меня не было времени что-либо подумать!
Бретт дал волю своей ярости.
— За долгие годы я понял, что женщины думают не очень часто…
Сгорая от желания закрыть ему дерзкий рот, Сабрина постаралась ответить как можно ласковее:
— Возможно, вы правы, но женщины не щеголяют ненужной храбростью, как некоторые! Неожиданно Бретт довольно улыбнулся.
— Хорошо, малышка, очень хорошо!
— Я не малышка! — прошипела Сабрина. Одна бровь поползла у него вверх, и он самым внимательным образом обследовал зелеными глазами ее фигуру.
— Должен согласиться, милая кузина, вы уже в самом деле не ребенок.
Его слова, однако, не обрадовали Сабрину, наоборот, у нее пересохло во рту и стало трудно дышать. Судорожно сглотнув слюну, а Сабрина была не из слабонервных, она прошептала:
— И не кузина.
— Могли бы добавить, что в придачу я еще и не очень желанный гость, — сверкнул глазами Бретт, — но хотя обычно я не напоминаю хозяевам об их обязанностях, на сей раз вынужден сделать исключение. Или я истеку кровью, или вы ведите меня в дом!
Сабрина покраснела и, взглянув еще раз на раненую руку, прошептала:
— Простите меня, сеньор Бретт. Я… я… я не хотела быть негостеприимной. Поедемте, я покажу вам дорогу. Это совсем недалеко, и Бонита посмотрит вашу руку.
Сабрина хотела было соскочить с коня, но Бретт, несмотря на боль в руке, удержал ее, а когда она вопросительно посмотрела на него и слабо улыбнулась, он довольно нагло спросил:
— А вы не могли бы подтвердить свое гостеприимство? Разве кузены, встречающиеся в первый раз за десять лет, не могут поцеловаться?
Сердце едва не выпрыгивало у нее из груди, язык словно прирос к небу, и Сабрина могла только смотреть на него покорными янтарными глазами. Бретт подождал пару мгновений, потом наклонился и прижался к ее губам.
Не считая отеческих поцелуев, Сабрина еще не знала подобных прикосновений мужчины, и совсем не была готова к тому пожару, который мгновенно вспыхнул у нее в крови. От его тела шло такое тепло, что она, неожиданно для себя сама прильнула к нему, стоило ей только почувствовать его прикосновение.