Путь Лэйси | страница 54
— Лэйси.
Он прижал ее сильнее, его сердце наполнилось чувством, которое он никогда ни к кому не испытывал, даже к Клэр. «Возможно, это любовь, — подумал он, — возможно, нет. Но что бы это ни было, я хочу это сохранить».
После обеда дождь прекратился. Неохотно они покинули домик. Лэйси оглянулась, стараясь запомнить каждую линию серой маленькой хижины, где Мэтт показал ей, что такое быть женщиной. Она слегка улыбнулась, когда взглянула на прогнувшуюся крышу и скрипучую дверь, на грубые стены. Домик больше не выглядел таким убогим, как раньше.
— Куда мы едем? — спросила Лэйси, когда они отъехали от хижины. В животе у нее урчало от голода. Им было нечего есть в хижине.
— В лагерь Верди, недалеко отсюда, — ответил Мэтт. — Мы там найдем немного продуктов. Может быть, узнаем какие-нибудь новости.
Лэйси покачала головой. Она почти забыла о своем отце, окруженная любовью Мэтта. Но сейчас она вдруг забеспокоилась о нем больше, чем когда-либо. Она слышала ужасные рассказы о людях, которых изувечили и подвергали пыткам индейцы. Несомненно, даже такой безбожный народ, как апачи, не мог быть таким жестоким, как ей рассказывали.
Она старалась выбросить эти мысли из головы. День был слишком чудесным, чтобы размышлять о жестокости и уродстве. Лучше верить в то, что ее отец жив и с ним все в порядке.
Она подогнала свою лошадь ближе к Мэтту, и мило улыбнулась, когда он взглянул на нее. Его добрый взгляд заставил ее сердце петь, и Лэйси подумала, что если бы не несчастье, которое приключилось с ее отцом, она чувствовала бы себя очень счастливой. Небо было светло-голубое, отдаленные деревья изумрудно-зеленые, вымытые дождем, солнце над головой было медового цвета. Синдер бежала очень бойко, и Лэйси вынуждена была сдерживать лошадь, натягивая вожжи. Так хорошо жить!
Сейчас, лежа под своими одеялами у костра, Лэйси не могла спать. Все, о чем она могла думать, был Мэтт. Как хорошо снова оказаться в его объятиях. Ее тело жаждало его прикосновений, губы страстно желали его поцелуя, но она не могла заставить себя позвать его.
Он сидел у костра с задумчивым выражением лица и пристально смотрел на равнину, дымя сигаретой, зажатой в зубах. Его профиль отчетливо выделялся, освещенный костром, и она снова подумала, какой он красивый.
Страсть была новым для нее чувством. Она знала, что нехорошо с ее стороны хотеть Мэтта, знала, что она не должна разрешать ему снова заниматься с ней любовью, пока они не поженятся. Если бы у нее хватило духу позвать его, но что она могла сказать?