Очарованная невеста | страница 119
— Во всяком случае, у меня хватает мозгов на то, чтоб… Постойте-ка! Откуда… откуда вам известно, кто я?
Коротышка пожал плечами.
— От Мордарта Бенниша ничто не ускользнет. Я служу управляющим в Аберкрэйге уже полвека.
Это было заметно. Коротышка был сморщенным и согнутым человечком, от него невыносимо воняло нафталином. Но голубые глаза его светились ярко и живо.
— Я прожил здесь так долго, что знаю о местных обитателях практически все. Включая и то, какую жену нашел себе наш юный Тор.
— Значит, вы знали моего мужа в молодости! И, наверное, лорда Аберкрэйга тоже!
— Да.
Джуэл увидела, как старик подошел к двери и осторожно выглянул в коридор. Посмотрев по сторонам, он снова закрыл дверь. Джуэл выпрямилась, встряхнулась, и сердце ее учащенно забилось от новой, пока еще непонятной надежды.
— Времени мало, — проговорил управляющий, возвращаясь к столу и откупоривая бутылку с вином. — Но на голодный желудок вы не так-то много сумеете сделать.
Джуэл пододвинула кресло к столу.
— Понятно. — Она испытующе взглянула на старика. — Каковы мои шансы?
Тот вздохнул.
— Не знаю. Здесь много слуг, и проскользнуть мимо них будет не так-то просто. Лорд Аберкрэйг привез их с собой из Англии, и они готовы по его слову пойти войной против самого дьявола. Но есть здесь и старики, которые служили еще лорду Тарквину и его жене. Они живут в деревне. Вы можете рассчитывать на их помощь. Но сначала вам надо отсюда выбраться.
— Но как же я тогда смогу помочь Тору? Что мне делать?
— Пока что не волнуйтесь об этом! Прежде всего, бегите отсюда, бегите подальше от этого безумца! А потом вы сможете предупредить Тора.
— В этом нет нужды, — печально отозвалась Джуэл. — Он не приедет сюда за мной.
Старик ухмыльнулся.
— Ни за что не поверю!
Смысла спорить не было. Да и времени оставалось в обрез. Джуэл поспешно набросилась на еду, хотя и без всякого аппетита.
— Как вы меня отсюда выведете? — спросила она с полным ртом.
— Еще не знаю.
Где-то внизу, в зале, хлопнула дверь. Нахмурившись, старик снова взглянул на Джуэл.
— Ешьте! — велел он и понизил голос до шепота. — И будьте наготове. Каждую минуту.
— Но…
Старик покачал головой и поковылял к двери. Ключ повернулся в замке, и шаги его замерли в отдалении.
Глава 18
Джуэл решила не спать в эту ночь. Управляющий велел ей быть наготове, и она не хотела упустить возможность спастись и предупредить Тора.
Но усталость взяла свое. Когда миссис Твидхэм, экономка с кислым лицом, пришла за пустым подносом, Джуэл еще была бодра. Но прошло несколько часов, и от скуки и утомления девушка начала клевать носом. Веки ее словно налились свинцом. Она присела на край кровати, пообещав себе, что закроет глаза всего на одну минутку… но не прошло и половины обещанного, как она уже крепко спала, забыв обо всем на свете.