Очарованная невеста | страница 119



— Во всяком случае, у меня хватает мозгов на то, чтоб… Постойте-ка! Откуда… откуда вам известно, кто я?

Коротышка пожал плечами.

— От Мордарта Бенниша ничто не ускользнет. Я служу управляющим в Аберкрэйге уже полвека.

Это было заметно. Коротышка был сморщенным и согнутым человечком, от него невыносимо воняло нафталином. Но голубые глаза его светились ярко и живо.

— Я прожил здесь так долго, что знаю о местных обитателях практически все. Включая и то, какую жену нашел себе наш юный Тор.

— Значит, вы знали моего мужа в молодости! И, наверное, лорда Аберкрэйга тоже!

— Да.

Джуэл увидела, как старик подошел к двери и осторожно выглянул в коридор. Посмотрев по сторонам, он снова закрыл дверь. Джуэл выпрямилась, встряхнулась, и сердце ее учащенно забилось от новой, пока еще непонятной надежды.

— Времени мало, — проговорил управляющий, возвращаясь к столу и откупоривая бутылку с вином. — Но на голодный желудок вы не так-то много сумеете сделать.

Джуэл пододвинула кресло к столу.

— Понятно. — Она испытующе взглянула на старика. — Каковы мои шансы?

Тот вздохнул.

— Не знаю. Здесь много слуг, и проскользнуть мимо них будет не так-то просто. Лорд Аберкрэйг привез их с собой из Англии, и они готовы по его слову пойти войной против самого дьявола. Но есть здесь и старики, которые служили еще лорду Тарквину и его жене. Они живут в деревне. Вы можете рассчитывать на их помощь. Но сначала вам надо отсюда выбраться.

— Но как же я тогда смогу помочь Тору? Что мне делать?

— Пока что не волнуйтесь об этом! Прежде всего, бегите отсюда, бегите подальше от этого безумца! А потом вы сможете предупредить Тора.

— В этом нет нужды, — печально отозвалась Джуэл. — Он не приедет сюда за мной.

Старик ухмыльнулся.

— Ни за что не поверю!

Смысла спорить не было. Да и времени оставалось в обрез. Джуэл поспешно набросилась на еду, хотя и без всякого аппетита.

— Как вы меня отсюда выведете? — спросила она с полным ртом.

— Еще не знаю.

Где-то внизу, в зале, хлопнула дверь. Нахмурившись, старик снова взглянул на Джуэл.

— Ешьте! — велел он и понизил голос до шепота. — И будьте наготове. Каждую минуту.

— Но…

Старик покачал головой и поковылял к двери. Ключ повернулся в замке, и шаги его замерли в отдалении.

Глава 18

Джуэл решила не спать в эту ночь. Управляющий велел ей быть наготове, и она не хотела упустить возможность спастись и предупредить Тора.

Но усталость взяла свое. Когда миссис Твидхэм, экономка с кислым лицом, пришла за пустым подносом, Джуэл еще была бодра. Но прошло несколько часов, и от скуки и утомления девушка начала клевать носом. Веки ее словно налились свинцом. Она присела на край кровати, пообещав себе, что закроет глаза всего на одну минутку… но не прошло и половины обещанного, как она уже крепко спала, забыв обо всем на свете.