Гнездо для птенца | страница 18



— Что вы имеете в виду? Я была здесь!

— Соседи сказали, что вас не видно со вчерашнего дня.

— Плохо смотрели!

— Черт возьми, я же сказал вам никуда не выходить!

Какое-то мгновение она стояла оглушенная. Ее спас взрыв почти истерического смеха.

— О Господи, ну не в буквальном же смысле вы это говорили! Неужели вы и вправду ожидали, что мы с Рори останемся в четырех стенах, пока вы не покажетесь снова? Мне нужно было ходить на работу — там вы могли найти меня в течение дня.

Он молча хмурился.

— Я что, по-вашему, должна сидеть здесь и ждать вас? — возмущалась она. — Какой же вы эгоист! Или дело еще в чем-то?

Он еще больше нахмурился.

— Вы ведь подумали, что я сбежала, так? — Уэнди подбоченилась и с вызовом посмотрела на него. — Вы сказали, что доверяете мне Рори, — напомнила она ему. — Что-то изменилось?

— Это было до того, как я раскрыл еще одну вашу ложь.

Уэнди была искренне изумлена.

— Что?!

Он вынул из кармана плаща газету и сунул ей под нос.

— Прочтите это, — приказал он. — И скажите после этого, что вы не лгунья!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Уэнди в тот день даже не раскрывала газету. Обычно ей удавалось просмотреть хотя бы заголовки. Но в последнее время она не могла припомнить случая, когда садилась спокойно полистать периодику.

Она взяла газету с такой осторожностью, словно боялась обжечься. И застыла, увидев то, что было напечатано внизу передовицы. Подробный отчет о том, какой вред нанесет местной экономике банкротство и закрытие компании, в которой она работала.

— Ах! — воскликнула она не очень-то убедительно.

— Вы сказали, что дела у вас идут хорошо и что вам не нужно вымогать у кого-либо деньги. — Голос Мака звучал отрывисто, каждое слово он произносил с резкой отчетливостью.

— И это правда, я никогда не собиралась выпрашивать деньги!

Поворачиваясь, она ногой задела стопку аккуратно сложенных ползунков, которые в беспорядке попадали на пол. Уэнди механически стала снова складывать их.

Брат Мариссы стоял над ней, держа руки в карманах плаща.

Уэнди заговорила, не глядя на него:

— Я позвонила вам после того, как потеряла работу, потому что собиралась отдать вам Рори — и без всяких условий. Я думала, это будет лучше для нее. Затем, когда вы так презрительно разговаривали со мной по телефону, я передумала. Мне показалось: как бы бедны мы ни были, главное, чтобы девочка была окружена любовью. — (Мак проговорил что-то вполголоса, но Уэнди не разобрала его слов.) — Затем, когда вы появились, — продолжала она, — и сказали, что заберете Рори, чего бы это ни стоило, я решила не посвящать вас в мои обстоятельства. — Она посмотрела на крошечный комбинезончик, лежавший у нее на коленях. Ее голос немного дрожал. — Это не ваша забота, есть у меня работа или нет.