Не буди лихо пока оно тихо | страница 4



Шериф смущенно оглянулся, как будто опасаясь, что где-то здесь на изгороди установлено подслушивающее устройство.

— Я весьма удивлен тем, что у него вообще оказалось ружье, не говоря уже о том, что он угрожал им. Должно быть, он очень огорчен пропажей собаки.

— А по-моему, он совершенно этим не огорчен.

— Тем не менее, это так. Если огорчена она, огорчен и он, — произнес Карлсон.

— Что она вам сказала?

— Она сама вам расскажет. Она будет здесь с минуты на минуту, так как должна была выехать следом за мной.

Он повел свою машину по грунтовой дороге к въезду в усадьбу. Несколько минут спустя около меня остановился «мерседес» Фэй Хупер. Она, должно быть, прочла нетерпение на моем лице. Быстро вылезла из машины и подбежала ко мне, огорченно цокая языком.

Фэй было около сорока, она уже начала немного увядать, и ее светло-золотистые волосы были будто побиты легким морозцем, однако она все еще была очень хороша. Сейчас она включила все свое обаяние.

— Жутко виновата перед вами, — произнесла она. — Я заставила вас долго ждать?

— Ваш муж заставил. Прогнал меня, угрожая дробовиком.

Ее рука в перчатке коснулась моего плеча. Даже через одежду я будто удар током почувствовал.

— Это ужасно. Я и не подозревала, что у Аллана еще осталось ружье.

Под слоем помады губы у нее были совсем синие, будто то, что я сообщил ей, потрясло ее до глубины души. Она усадила меня в свой «мерседес» и подвезла к воротам усадьбы. Они были раскрыты, но она не торопилась въезжать.

— Буду с вами совершенно откровенна, — произнесла она, не глядя на меня. — С тех пор, как Отто пропал вчера, меня мучает один вопрос. То, что вы мне сейчас рассказали, снова разбередило мои подозрения. Вчера весь день я была в городе, так что Отто был здесь один с Алланом, когда это случилось. — Судя по тону, каким она произнесла оба эти имени, можно было подумать, что Отто — муж, а Аллан — пес.

— Когда что случилось, миссис Хупер? — поинтересовался я.

Она понизила голос.

— Я никак не могу отделаться от подозрения, что Аллан застрелил его. Он никогда не любил моих собак. Ему по душе только охотничьи псы, а к Отто он меня особенно ревновал. Кроме того, когда я вернулась из города, Аллан вскапывал клумбу, чтобы высадить розы. Он никогда не увлекался садоводством. У нас этим обычно занимаются садовники. К тому же никто в это время розы не сажает.

— Вы полагаете, что ваш муж закапывал собаку? — спросил я.

— Я как раз это и хочу узнать. — Она повернулась ко мне, и кожаное сиденье мягко скрипнуло. — Помогите мне, мистер Арчер. Если окажется, что Аллан убил моего милого мальчика, я не смогу здесь больше оставаться.